Любви все гоблины покорны - читать онлайн книгу. Автор: Полина Краншевская cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любви все гоблины покорны | Автор книги - Полина Краншевская

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Он погладил меня по голове и с грустной улыбкой сказал:

— Сходи с Инейтом к водопаду. Он попросил у меня на это позволение вчера. Только будь осторожна, минер не должен увидеть тайный ход.

Я кивнула, судорожно соображая, что же теперь делать. Ведь ни о водопаде, ни о тайном ходе мне ничего не известно, а спросить не у кого.

— Ступай, девочка моя, твой жених ждет. Помолвка состоится завтра на закате.

— Хорошо, отец, — ответила я и поскорее вышла в коридор, чтобы еще каких-нибудь напутствий не получить.

Но только я хотела немного прийти в себя и отдышаться, как из-за угла вынырнул Инейт и тут же оказался рядом.

— Алиэ, — с предвкушением протянул он, подставляя локоть, — ты не против прогуляться? Хозяин леса дал свое разрешение.

— Пойдем, — подавив тяжкий вздох, кивнула я и взяла его под руку.

К счастью, Инейт уверенно шел вперед и ни разу не спросил дорогу. Все встречные существа снова сверлили нас пристальными взглядами, и я надеялась, что, когда мы выйдем на улицу, станет лучше. Но все оказалось совсем наоборот.

Стоило нам покинуть жилище Хозяина леса, как мы очутились посреди поселения плантаров, и я замерла на месте, пораженная открывшейся картиной.

Повсюду возвышались необъятных размеров деревья-дома, уходившие в вышину густыми ветвями, почти касаясь пушистых облаков, и мы вышли из самого крупного среди них, стоявшего в центре поселения. Остролистый плющ густо оплетал все вокруг, создавая своеобразный зеленый покров. Даже коры деревьев за ним не было видно! Зато настойчивое растение обходило стороной выложенные аккуратными досками дорожки, и с помощью его лиан местные обитатели поднимали тяжелые грузы с земли наверх, в свои причудливые жилища. Плющ увивал самые широкие нижние ветки деревьев, создавая уютные беседки в виде шатров, и я сразу уверилась в том, что никакой дождь туда не проникал даже в самый ненастный день.

При нашем появлении и женщины, и мужчины, занятые своими делами, оставили заботы и уставились во все глаза, словно только и ждали, когда мы выйдем из дома. Инейту досталась целая тонна враждебности и презрения, а на меня косились, кто с сочувствием, а кто и с осуждением. Стало не по себе, и я инстинктивно придвинулась ближе к мужчине. Он будто ощутил мою растерянность, погладил по пальчикам на своем локте и бодро зашагал вперед по широкой дорожке, ни на кого не обращая внимания.

Казалось, деверьям-гигантам не будет конца, а встречным плантарам надоест просто пялиться на нас, и они все же сделают какую-нибудь гадость. Но поселение осталось позади, и мы оказались в чудесной роще, где росли прекрасные деревца, в сравнении с древними собратьями-домами, молодые, стройные и гибкие. Здесь веяло покоем и умиротворением, я даже глубоко вдохнула, наслаждаясь особым сладковатым воздухом и ощущением тепла в груди, и улыбнулась этому месту.

— Клянусь кристаллами, тебе очень идет улыбка, Алиэ, — проговорил Инейт внезапно севшим голосом, а я встрепенулась, переведя на него взгляд. — Мне бы хотелось, чтобы у тебя было больше поводов для нее. Скажи, чем я могу порадовать тебя?

Его слова ввели в ступор, и я уставилась себе под ноги, не представляя, что сказать. Откуда мне знать, что нравится девушкам в этом мире? С другой стороны, любой будет приятно, если мужчина отнесется внимательно к ее потребностям.

Инейт молчал и ждал ответа, и я постаралась дать его в меру своего понимания:

— Меня порадует, если ты в дальнейшем будет прислушиваться к моему мнению и спросишь совет, если соберешься принять решение касательно нас обоих. Мне важно, чтобы я была для тебя не просто украшением дома, а являлась частью твоей жизни, и ты считался со мной.

Мужчина почему-то напрягся, изменился в лице и отвел взгляд. Неужели здесь подобное не принято или невозможно?

— Очень необычная просьба для девы леса, — выдавил он и нервно рассмеялся. — Думаю, мы еще вернемся к этому разговору. Может быть, ты позволишь кое-что тебе подарить, и это станет поводом, чтобы чарующая улыбка снова озарила твое пленительное лицо?

Я опять почувствовала себя неловко, словно все шло слишком быстро, и мужчина умело пользовался моим незнанием местных традиций и особенностей.

— Давай дойдем до водопада и полюбуемся здешними красотами, — предложила я, стараясь сгладить свой отказ. — Подарок лучше вручить после помолвки.

В его взгляде мелькнула досада, но он быстро взял себя в руки, улыбнулся и ответил:

— Конечно. Так даже лучше.

Мы прошли еще немного вперед, и услышали шум падающей воды. Меня охватило странное волнение, и я ускорила шаг. Инейт не стал противиться и тоже пошел быстрее. Деревья и кусты поредели, будто расступаясь, и мы очутились на краю пропасти.

С невысокой скалы, густо поросшей плющом, бурным потоком срывалась прозрачная, искрящаяся на солнце вода и устремлялась далеко вниз. Там, в земных недрах ничего нельзя было рассмотреть из-за тумана и брызг, но создавалось впечатление, что мягкое воздушное одеяло укрывает дно расщелины, и стоит только прыгнуть туда, и оно поймает тебя в свои нежные уютные объятия. Мелкие капельки мгновенно покрыли лицо и шею, я облизнула губы, почувствовала соленый привкус и звонко рассмеялась. Это было поистине волшебно! У меня дух захватило от ощущения, что я нахожусь возле эпицентра мощного энергетического выброса, и если очутиться под струями воды, то ты искупаешься в этом чудесном потоке и ощутишь его каждой клеточкой своего тела.

— Потрясающе! — воскликнула я, задыхаясь от восторга. — Пойдем к скале!

Я взяла Инейта за руку и потянула за собой вдоль края пропасти. Он расхохотался и прокричал, стараясь заглушить шум воды:

— Ты так ликуешь, словно впервые здесь. Я бы так и подумал, если бы не знал, что дети леса постоянно приходят сюда.

Наверное, мне стоило быть с ним осторожнее, но удивительный водопад настолько поглотил все мое внимание, что я почти бежала вперед, не задумываясь, как выгляжу со стороны. Наконец мы достигли каменного уступа, и брызги воды широким веером посыпались на нас сверху. Это доставило мне столько радости и воодушевления, что я, позабыв обо всем, протянула ладони вперед, дождалась, когда в них соберется достаточно влаги и умыла лицо. И тут же по всему телу разлилась волна тепла, будто все клетки переродились и начали новы цикл жизни. Сердце бешено застучало в груди, и захотелось поделиться с миром бесконечным счастьем, поглотившим меня целиком. Я развернулась к Инейту и тут же попала в его объятия.

— Алиэ, ты прекрасна, — выдохнул он мне в губы и прижал с такой силой, что я охнула. — От одного взгляда на тебя внутри все переворачивается, и единственная мысль владеет мной.

Но только я хотела спросить, какая именно, как он впился в мои губы поцелуем и увлек в водоворот волнующих ощущений. Казалось, его руки были везде, он поглаживал, ласкал и пробуждал неукротимое желание. Я мгновенно задохнулась и безвозвратно потерялась в буре страстных прикосновений, словно передо мной стоял не малознакомый мужчина, о котором я вчера понятия не имела, а родной человек, давно и прочно обосновавшийся в моем сердце. Браслет на руке вдруг запылал каленым железом, и я вскрикнула от боли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению