Книжный магазинчик у озера - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Колган cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книжный магазинчик у озера | Автор книги - Дженни Колган

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно, – фыркнула Тара.

– Хорошо, – сказала Зои. – Увидимся после выходных.

Она нервно затолкала малышей в машину.

– Папа приедет, – шепнула она на ухо Хари.

Тот вспыхнул радостью.

– Не мой папа, а папа Хари? – тут же спросил Патрик, ничего не упустивший. – Ух ты!

Хари широко улыбался и хлопал в ладоши. Ох, боже, подумала Зои. Может, все пройдет не так уж плохо. Она отправила Джезу сообщение, предлагая встретиться в городе, но тот сразу же позвонил и заявил, что хочет увидеть, где живет его сын, причем говорил он слегка напыщенным тоном, совсем не похожим на его обычную манеру.

Зои быстро ехала домой, боясь, что Джез успеет туда раньше их. И ей едва хватило времени на то, чтобы вбежать в дом, чуть-чуть подкраситься и надеть черную блузку, хотя было не слишком тепло, особенно если вы не стоите прямо на солнце. Но все-таки эта блузка выглядела неплохо.

Зои не осознавала – хотя Джез это заметил сразу, как только вышел из своей машины, – что выглядит теперь в миллион раз лучше, чем за долгое-долгое время.

Свежий воздух, полностью свободный от городской копоти, придал новые краски ее коже, от летнего солнца на носу у нее появилось несколько веснушек. Зои каждый вечер падала в постель, уставшая от двух работ, и спала так, как не спала уже много лет, к тому же Хари перестал в страхе будить ее по ночам. Чистейшая и очень мягкая вода и то, что Зои больше не красила волосы, сделали ее каштановую шевелюру пышной и блестящей, а простая здоровая пища окончательно очистила ее кожу.

Но было тут и еще кое-что… Теперь Зои не мучило напряжение повседневной жизни, постоянный поиск денег для оплаты жилья. Конечно, все это не исчезло. Но стало легче. И тонкие морщинки у глаз и на лбу совершенно разгладились. Конечно, у нее по-прежнему не было ни гроша в кармане, и она все так же тревожилась из-за будущего. Но не так, как раньше. Это уже не было всеохватывающим круглосуточным ужасом. Исчезли те волны тревоги и паники, что прежде накатывали на нее, когда Зои совсем того не ожидала. Она не дрожала от страха, стоя перед банкоматом, не ведая, получит ли хоть что-то по своей карте… Да здесь ей и не на что было тратить деньги.

Да, Зои выглядит изумительно, подумал Джез, выходя из маленького красного автомобиля – потому что выбора в прокате не было. Почти так же, как тогда, когда они познакомились. И если бы Джез умел хорошенько думать, он бы понял, что на нее повлияло само это место.

Но он решил, что Зои изо всех сил постаралась ради него. Отчасти это было правдой, но не в том смысле, как оба они полагали.

– Привет! – помахала ему рукой Зои.


Ветер растрепал волосы Зои, когда она вернулась к своей машине, где так и оставила Хари. Ее сердце отчаянно билось. Джез снова посмотрел на дом. Это было черт знает что! Не совсем то, как могло показаться издали, но тем не менее… Джез уже решил, что сделает кучу своих снимков на фоне этого чудища. Круто! Пока он смотрел на дом, в окне нижнего этажа появились два детских личика, со странным выражением уставившихся на него. Джез посмотрел на них. Он понятия не имел, кто эти шикарные детишки.

Зои наклонилась над Хари, который изо всех сил старался вырваться из детского сиденья в машине.

– Папа приехал! – сказала она.

Хари восторженно завертелся. Что ж, дело того стоило, сказала себе Зои. Хари счастлив. Все вообще того стоило.

И, стараясь хранить нейтральное выражение, она наконец отстегнула ремень, и ее малыш выскочил наружу.

Все наблюдали – и Рэмзи тоже, из окна библиотеки, он же слышал, как подъехала машина, – как маленькая фигурка Хари промчалась по гравию двора, а Джез присел на корточки и широко раскинул руки.

Рэмзи заметил, как Зои обхватила себя руками, словно пытаясь спрятаться, она явно не хотела, чтобы ее чувства вырвались наружу. В огромном дворе, на широкой подъездной дороге, вокруг которой росла трава, Зои выглядела такой маленькой, такой ранимой… ничего этого Рэмзи прежде не замечал.

– Харрри!

Джез подхватил малыша и закружил его, а мальчик восторженно откинул назад голову.

– Рад тебя видеть, приятель!

«Ты ему не приятель», – в миллионный раз подумала Зои, но промолчала.

Она направилась к ним. Хари изворачивался в руках Джеза, и Зои поняла: ему хочется, чтобы Патрик вышел и познакомился с его отцом. Она повернулась и кивнула детям. Патрик тут же выскочил из дома, и следом за ним Шеклтон, Мэри не потрудилась выйти.

Зои наконец подошла к Джезу.

– Привет, Джез, – сказала она.

Рэмзи вдруг заметил, что с напряжением ждет, обнимутся ли они, потом удивился тому, что вообще думает об этом. Они не обнялись. Потом он отвернулся, чувствуя, что подсматривает, что делает что-то неправильное, и снова гадая, какое ему дело до всего этого и почему ум заводит его туда, где ему просто нечего делать.

Глава 20

– Ух ты! – то и дело повторял Джез.

Он непрерывно делал селфи – на фоне гостиной, или встав перед рыцарскими латами, или рядом с мечами, висевшими на стене, – и каждый раз, когда он это делал, миссис Макглон в кухне громко фыркала.

– Что это с ней? – громко спросил Джез. – Она что, расистка?

– Джез, – настойчивым тоном заговорила Зои, – я здесь работаю. Пойдем выпьем по чашке чая… хочешь лепешку?

– Лепешку?! – взрываясь смехом, повторил Джез. – Ах лепешка! Так ты теперь этим занимаешься? Ешь лепешки? А ты изменилась, подруга! Лепешка!

Зои нахмурилась:

– Так ты хочешь попробовать или нет?

Хари радостно закивал.

– Ну конечно же, я попробую лепешку! – кивнул Джез, как будто в жизни не слыхал более забавной идеи.

Зои знала, что взрыв эмоций в нем вызвал сам этот дом, и понимала причину: она и сама чувствовала абсолютно то же самое, когда приехала сюда. Она ведь прежде полагала, что Шотландия – это немного диковатая окраина Англии, только и всего. Она не осознавала, не видела, насколько Шотландия другая – другая по самой своей сути, другая и в камнях ее древних стен, и в деревьях, и в самой земле…

Не говоря уж о том, что и Зои, и Джез вообще не видели подобных домов. Ничего похожего. Для них обоих слово «поместье» имело совсем другой смысл.

– Лепешки очень хорошие, – сказала она.

В кухне было тепло и уютно, даже притом, что миссис Макглон суетилась с тарелками и постоянно поворачивалась спиной к Джезу.

– Это Джез, – как можно беспечнее сообщила Зои. – Отец Хари. Он приехал навестить нас.

Миссис Макглон оглянулась, сжимая губы в тонкую линию.

– Ну, – проворчала она, – ты могла бы и не говорить, что это отец Хари. Две горошины из одного стручка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению