– А можно Хари спать здесь? – спросил вдруг Патрик.
Ну да, эта комната, как и спальня Мэри, была слишком большой и жутковатой, а за ее огромными окнами раскачивались ветки деревьев. И Зои не услышала бы ни звука, останься Хари здесь. Даже если бы он мог произнести какой-то звук.
– А тебе бы хотелось, Хари? – спросила она.
Она немножко встревожилась. До сих пор она ни разу не расставалась с сыном, никогда. У нее даже не было радионяни. Ее просто некуда было ставить.
И еще… тот призрак.
Но Хари восторженно кивнул.
– Ты уверен?
Не важно, что Зои находилась бы в том же самом доме. Ее комната располагалась далеко от этой огромной спальни, нужно было пройти по коридору, подняться по задней лестнице, потом вдоль всего западного крыла, туда, где были помещения прислуги. Хари мог хоть кричать во все горло, она бы все равно не услышала. Мэри могла искусать ему ноги, а Зои не узнала бы об этом до утра.
– Да я за ним присмотрю! – заявил Патрик, ничуть не успокоив этим Зои.
– Ты ведь знаешь, как добраться до моей комнаты? – спросила она, и Патрик скорчил гримасу.
Но как, думала Зои, внутренне закипая, как это все устроили таким образом? Кто разместил детей так далеко от того, кто о них заботился? Ведь если они будут плакать ночью, их никто не успокоит. Какого черта они тут думали? Или здесь просто предоставляют детям заливаться слезами?
– Но может быть, не сегодня? – предположила она.
– Да я же могу пойти к папе! – сказал Патрик. – Папа рядом. Ему нравится, когда мы к нему приходим.
– А, ну да… – кивнула Зои.
Об этом она не подумала. Рэмзи хотел, чтобы дети находились рядом с ним. Но все равно, он ведь так часто уезжает…
Зои начала читать, одновременно пытаясь сообразить, что же ей делать.
– «И они отправились в рискованное (это значит «опасное») путешествие, отчаявшиеся и испуганные, наметив далеко впереди свою цель (то есть место, куда они собрались дойти, Хари), – «Гэлионз Рич». На них снова набросился ветер, и Валлас видел флюгеры на крышах вокруг них, они изображали корабли под полными парусами, и они кружились, кружились…
– Погода все хуже, – негромко сказал он Фрэнсису. – Нам бы найти укрытие, пока шторм не закончится.
– Рыба! – ответил Фрэнсис, и Валлас вытаращил глаза.
– Не время болтать о рыбе, – сказал он. – Да, голубь о ней упоминал, вот и все. Голуби едят рыбу. Я так думаю.
– Я вижу рыбу! – закричал Фрэнсис.
Он раскачивался из стороны в сторону, и Валласу это совсем не нравилось. Один неверный шаг, и…
Но он посмотрел в сторону реки, на юго-восток, – туда, куда показывал грязный дрожащий палец Фрэнсиса. И тут он увидел…
– Нет, – сказал он, бледнея. – Нет…»
Патрик схватил Зои за руку.
– А потом что будет? – требовательно спросил он. – Почему тот мальчик показывал на рыбу?
– Ну, мы это узнаем, – ответила Зои. – Так всегда в интересных историях. Они начинаются с чего-то необычного, потом происходят разные дела…
– Плохие дела?
– Да, обычно нехорошие. Хорошие не сделают историю интересной.
Патрик немножко подумал об этом.
– Вот поэтому, – сказал он наконец, – мне нравятся только истории про динозавров.
Зои сочла наиболее благоразумным в данный момент не напоминать Патрику о том, что случилось со всеми динозаврами.
– А сказки тебе совсем не нравятся?
Он пожал плечами.
Зои рискнула осторожно обнять его за плечи, но Патрик моментально стряхнул ее руку.
– Но плохое ведь случается, – сказала она.
– Там что-то совсем плохое происходит, – заявил Патрик, показывая на иллюстрацию в книге Зои. – Вот, смотри! У ворот Белина. Кто такой Белин?
– Старый король-воин, – ответила Зои. – Он защищает ту рыбу.
– Но они же дети! – простонал Патрик. – Они не могут с ним сражаться!
– Да, – терпеливо согласилась Зои. – Но не тревожься. Книга только началась. И я думаю, все обернется хорошо… обязательно будет хорошо!
Патрик недоверчиво посмотрел на нее.
– Да разве все всегда становится хорошо? – спросил он очень тихо.
Зои вдруг поняла, что не может ничего сказать из-за того, что у нее сжалось горло. Она посмотрела на Хари. Тот уже заснул.
Как можно обещать что-то ребенку, оставшемуся без матери? Если ты ребенок без матери, разве что-то может быть хорошо? И разве ложь поможет?
Зои хотелось обнять Патрика, прижать к себе. Но она не могла.
– До конца истории еще очень долгий путь, – проговорила она наконец и взяла Хари на руки.
– Разве он не может остаться?
Патрик выглядел таким крошечным на огромной кровати…
– Давай в другой раз, – сказала Зои и встала.
Они посмотрели друг на друга.
– А как насчет поцелуя на ночь, ты не против? – небрежно спросила Зои, как будто ей было все равно, что он ответит.
После паузы тоненький голосок произнес:
– Ничуть не против.
Зои наклонилась, прижимая спящего Хари к своему плечу, и очень легко поцеловала Патрика в лоб, на этот раз он не отпрянул.
Глава 33
Зои это сделала. Она заказала как можно больше книг о Лох-Несс, столько, сколько нашла в каталоге, и начала продавать их туристам, приезжавшим на озеро. Она даже не всегда пригоняла фургон обратно к Ленноксу, отчасти потому, что это было далеко, а отчасти потому, что ей не хотелось слышать, как он с подозрением спрашивает, почему это у нее новое ветровое стекло. А еще из-за курицы.
К тому же рядом с отелем была маленькая, слегка обветшалая детская площадка, и пока осенняя погода оставалась еще сухой и солнечной, она могла брать с собой Хари и делать вид, что ничего нет страшного в том, что он пропускает дни в детском саду. А вскоре она увидела, что есть смысл брать с собой и Патрика, и мальчики развлекались, пиная опавшие листья, карабкаясь на детские горки и приходя в восторг оттого, что им приходилось выбирать между сэндвичем с сыром и сэндвичем с сыром и ветчиной.
Мардо время от времени приводил к отелю свою лодку, и Агнешка тут же выходила, чтобы поболтать. Зои приятно было иметь для разнообразия компанию взрослых людей – тем более такую компанию, где не скрывали что-то постоянно и не выглядели раздраженными. Зои могла посидеть на скамье, глядя на озеро, когда наступал перерыв между автобусами, послушать, как дети хрустят листьями, и смотреть на то, как сверкает на воде солнце, а еще выпить чашку чая. Она убедила Агнешку, что совсем неплохо будет купить немного бумажных стаканчиков и начать готовить чай для туристов, – и, конечно же, чай тут же стал хитом. А Зои могла передохнуть и, посматривая на кассу в фургоне, почувствовать себя, пусть на мгновение, довольной самой собой.