Гипотеза о монстрах - читать онлайн книгу. Автор: Ромили Бернард cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гипотеза о монстрах | Автор книги - Ромили Бернард

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Да уж, они поистине внушали дикий страх, и они светились, светились зелёным – можно даже сказать, инфернально зелёным, только Кик так бы не сказала, потому что она уже пустилась наутёк.

Быстрей!

Десять шагов, двадцать… Наконец, она осмелилась обернуться через плечо и увидела, что зелёные твари идут в противоположную сторону.

Монстры не гнались за ней.

Они направлялись в город.

16. Прорицание бабушки Миссури: «К тебе в руки плывёт новая возможность»

– Ну прямо дежавю какое-то, – пробормотала Кик, когда дошла до школы на следующее утро. Потому что ровно как и вчера школьный двор был полон орущих взрослых. Как и вчера, доктор Каллаган заметно нервничала, а на мистере Гримпе красовался фартук в подозрительных пятнах.

И точно так же, как и вчера, мэр города Бёрр заливался, стоя на ступеньках.

– Граждане! Что бы вы там ни думали, что видели вчера вечером, вы на самом деле это не видели! Я – ваш мэр, и я заявляю, что это невозможно! Вы обязаны верить мне! Прошу вас, прислушайтесь к моим словам!

Никто, конечно, не прислушивался. Толпа гудела, как пчелиный улей. Куда ни глянь, всюду наткнёшься на яростный взгляд.

Даже помощница шерифа Патель выглядела выжатой как лимон; из её обычно аккуратной косы торчали выбившиеся прядки волнистых чёрных волос. Полицейская форма имела помятый вид, как будто Патель спала не раздеваясь. «И, наверно, так и было», – поняла Кик. Вероятно, Патель всю ночь провела в поисках братьев Мэйкон.

Бёрр выглядел ничуть не лучше. Зачёс на лысине топорщился, рубашка выбилась из брюк, и чем больше он голосил, тем больше пучил глаза.

– У меня всё под контролем! – вопил он. – Разве было такое хоть раз, чтобы я вас подвёл?

– Ой, да ладно! – Мисс Рут прямо-таки рвалась вперёд, но её удерживали две другие женщины. – Это тебе не младенцев в лобик целовать! И не скамейки депутатам посвящать! Это Проклятие, Бёрр! Мои мальчики пропали!

Народ заволновался и загалдел. Кик сжала зубы и нырнула в толпу, выискивая глазами Натали Мэй и Миа.

– Для начала, мисс Рут, – выкрикнул мэр, прижав руку к сердцу – точнее, к тому месту, где был значок «Голосуй за Бёрра», – я делаю всё, что в моих силах, чтобы вернуть ваших мальчиков домой целыми и невредимыми! – Он сделал паузу, и из толпы послышались жиденькие аплодисменты. Удовольствовавшись эффектом, он продолжил: – Далее, мы с шерифом Дэем и его помощницей Патель уже разыскиваем того, кто может стоять за этой дурной шуткой с завываниями. Зачинщик не уйдёт безнаказанным!

«Его послушать – так он прямо герой», – подумала Кик и потёрла глаза. Глаза зудели и слипались, и единственное, чего ей сейчас хотелось, это прилечь и вздремнуть. Очевидно, негативные последствия ночных розысков наступали наутро. Кик проскользнула мимо мистера Гримпа и заметила Миа у качелей. Миа подняла голову, тоже заметила Кик и махнула, чтобы та подошла.

Мисс Рут тем временем сплюнула на землю.

– Слушай, народ! – закричала она толпе. – Пора самим браться за дело! Под угрозой наши дети, мы должны быть начеку!

Толпа заревела. Ну или что-то вроде того. Все вокруг принялись разом что-то выкрикивать, и Кик съёжилась и поскорей пробилась к Миа. Та ухватила её ладонь прохладными пальцами и притянула к себе.

– При всём уважении, мисс Рут, – кричал мэр, – произошедшее вчера – это просто шутка, глупый розыгрыш, и прежде чем обвинять людей на посту в халатном отношении к работе, пожалуй, стоит вспомнить, кто у нас в городе особенно прославился своим, гхм, чувством юмора.

Мисс Рут ахнула, и её вздох эхом пронёсся по толпе.

– Да как ты смеешь! Мои мальчики пропали! Пропали! Какое они могут иметь отношение к светящимся чудищам?

– Может, они и пропажу свою разыгрывают, – ответил Бёрр.

Мисс Рут снова ахнула, но Кик еле удержалась, чтобы не высказать своё согласие. Ничего конкретного о мэйконовском «чувстве юмора» она не знала, но версия розыгрыша звучала куда более убедительно, чем версия мистических монстров.

«За исключением того факта, что я сама их видела», – подумала Кик и нахмурилась.

– Если это Проклятие вступает в силу, – пролепетала Миа, – мы можем стать следующими.

– Нет никаких проклятий, – сказала Кик – возможно, чуть громче, чем следовало, потому что люди, стоящие впереди, обернулись.

– Вот как? – упёрла руки в бока какая-то женщина. – А если проклятий нету, тогда что это были вчера за чудовища? Потому что я сама их видела! И мой брат их видел. Скажи, Эрл!

Эрл кивнул.

– Своими глазами видел.

– Вот так-то! – объявила женщина.

«Бред», – подумала Кик, разглядывая говорившую пару. Выглядели они практически идентично: чёрные волосы, одинаковые футбольные майки, только растительность на лице у мужчины сконцентрировалась в районе щёк, а у женщины – в районе бровей, и когда она, прищурив глаза, смерила Кик взглядом, эта растительность свесилась так, что чуть не достала до носа.

– Я видела этих чудищ вот как тебя сейчас, – заявила она. – Что ты на это скажешь?

Что ж, формально сказать на это Кик было нечего. Она и сама их видела.

– Так я и думала, – заключила женщина.

– Да хватит уже, Джолин! – крикнул ей кто-то. – Кончай там!

Джолин оглянулась и обвела соседей глазами.

– Дело касается не только Бьюфорда с Бадди! На Эрла тоже чуть не напали! Эти жуткие чудовища светятся, а по болоту носятся, будто там родились!

Народ попритих. Умолкли и мэр с мисс Рут. Джолин мрачно мотнула головой.

– Да что вы, в самом деле. Они зелёные! Зелёные!

– И поэтому они чудовища? – спросила Кик сладким голосом, напустив на себя совершенно безмятежный вид – как она обычно делала, когда обещала бабушке Миссури больше не проводить химических экспериментов. – Потому что, знаете, инопланетяне тоже зелёные. Так может, всё дело в болотном газе, из-за которого всё кажется зеленоватым? Просто возникает феномен…

– Вот! Эта малютка права! – завопил Бёрр.

– Это кто здесь малютка? – запротестовала Кик.

– Думаю, тебе лучше сейчас помолчать, – шепнула Миа и с усилием потащила её в сторону, пытаясь заодно прикрыть ей рот. – Всё-таки инопланетяне – это уже полный бред.

«А мистические чудовища – не бред». Только все разговоры вокруг них походили на бред. Народ начал спорить. Напряжение до того возросло, что волосы дыбом вставали, как от пластиковой расчёски. У Кик свело зубы.

– Так, всем спокойно! – заорала Патель. – Нам надо задать вам пару вопросов, а для этого нужно, чтобы вы успокоились!

– Спасибо, офицер Патель, – прервал её мэр с раскрасневшимся лицом. – Уважаемые граждане, всё под моим личным контролем!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению