Несколько секунд они катались по песку. Сейхан пыталась вырваться из его хватки. Увы, мускулы ее противника были крепкими, а реакция – стремительной. Наконец ей удалось согнуть под себя ноги и пнуть его в живот, причем довольно сильно. По крайней мере, этой силы хватило, чтобы разорвать захват нападавшего и отбросить его от себя.
Увы, не успела она встать на ноги, как Фицджеральд пружинисто приземлился на песок и, проскользив по нему пару футов, как это ни удивительно, сохранил равновесие и остался в вертикальном положении. После чего снова набросился на нее.
За спиной Сейхан что-то грохнуло. Над ее головой пронесся сияющий синий каскад света и ударил пилота в грудь. Несколько сверкающих осколков, танцуя над темным песком, пронеслись мимо него.
Фицджеральд тут же распластался на песке. Его конечности дергались, будто по ним пробегала судорога. Мокрая одежда покрылась огненной паутиной электричества. По мере того, как поражающий эффект ослабел, его тело обмякло и вновь сделалось холодным.
Сейхан обернулась. Ковальски стоял позади нее со своей новой игрушкой на плече. Один из двойных стволов «Пьезера» все еще тускло светился от выпущенного заряда. Все понятно: великан отказался класть ружье в чехол, вместо этого спрятав его под плащом. К его талии уже был прицеплен патронташ с боеприпасами для новой чудо-пушки.
Слава богу, что этот тип так привязан к своим игрушкам.
Ковальски опустил ружье и с восхищением посмотрел на него.
– Похоже, работает…
Сейхан перевела взгляд на лежащего без сознания пилота.
Похоже, что да.
Затем она посмотрела на дымящийся самолет. Может, рискнуть и вернуться в него за своим пистолетом?
– Кажется, к нам гости, – сказал Ковальски, привлекая ее внимание к пляжу.
Рядом с отелем вспыхнула и ярко засветилась, двигаясь вдоль темного изгиба берега, пара автомобильных фар. Огромный грузовик взял с места, и над водой эхом разнесся рокот мотора.
– Похоже, кто-то наконец решил проверить, есть ли выжившие, – сказал Ковальски.
После всей этой странности Сейхан заподозрила нечто другое. Она указала на неподвижного Фицджеральда.
– Перетащи его в лес.
– Это еще зачем?
– Просто делай, что тебе говорят. Быстро!
Джо повиновался, а она бросилась следом и, схватив с земли сухую пальмовую ветвь, постаралась замести их следы или, по крайней мере, уменьшить их количество. Оказавшись под сенью леса, отшвырнула свою импровизированную метлу.
– Двигайся дальше. Найди место, где можно спрятать Фицджеральда.
– И что потом?
Сейхан смотрела сквозь деревья на мерцающие фонарики.
– Давай войдем внутрь и попробуем заселиться в отель.
20 часов 38 минут
Спрятавшись за благоухающей живой изгородью из голубых гортензий, Сейхан вглядывалась в тенистую территорию позади отеля. На ухоженных газонах и садовых дорожках она не заметила никакого движения. Единственный шум доносился от нескольких небольших фонтанчиков, что журча вытекали из декоративных прудов. Выше, на террасе второго этажа, стояли столики, на которых горели свечи. Однако сама терраса была пуста. Ни души.
Определенно здесь что-то не так.
Теперь она могла сказать, что отель был новостройкой. И само здание, и прилегающая территория несли на себе признаки того, что строительные работы еще не окончены: строительные леса вдоль одной стороны, взрыхленные, но не засаженные цветами клумбы, ряды саженцев в ведрах, ожидающие, когда их высадят в грунт.
Но все же и тихие звуки музыки, и пылающие факелы однозначно говорили о том, что здесь есть постояльцы, даже если всего лишь с той целью, чтобы проверить готовность персонала и объектов.
Стоявший рядом с ней Ковальски махнул рукой, будто хотел прихлопнуть что-то темное, что пронеслось мимо его щеки.
– Гребаные летучие мыши! Вконец задолбали!
Сейхан уже заметила их, когда шла через лес. Среди ветвей, в сопровождении ультразвукового хора, от которого клацали зубы, мелькало множество кожистых крыльев. По всей территории отеля кружили стаи летучих мышей, то устремляясь к земле, то стремительно взмывая ввысь. Казалось, все новые и новые крылатые полчища слетались следом за ними со стороны темного склона вулкана, сотнями вылетая из пещер и скал на ночную охоту.
Впрочем, в данный момент летучие мыши были не главной их заботой.
Сейхан посмотрела налево. Рядом с пляжем, сквозь деревья светились огни, выдавая местонахождение грузовика и тех, кто проявил интерес к разбившемуся самолету. Иногда до них долетали голоса, но слова звучали слишком глухо, чтобы их можно было разобрать. Она знала: найдя пустой самолет, поисковый отряд наверняка уже прочесывает лес. Ей с Ковальски нужно в срочном порядке спрятаться, и отель предлагал множество укромных мест.
– Возле того квадроцикла, видишь? Из-за него вроде как торчат чьи-то ноги, верно? – сказал Джо, ткнув ее локтем в бок.
Сейхан посмотрела туда, куда указывал его палец. Похоже, он прав.
– Давай проверим.
Она передвинулась к дырке в живой изгороди и, низко пригнувшись, пролезла в нее, стараясь не попасть под свет факелов, горевших вдоль зеленой ограды. У миниатюрного квадроцикла «Кавасаки», стоявшего рядом с еще пустующей клумбой, имелся прицеп, нагруженный лотками с цветами в горшках.
В траве рядом с прицепом ничком лежал какой-то человек. Судя по его зеленому комбинезону, явно член команды ландшафтного дизайна.
Его грудная клетка мерно поднималась и опускалась. Дышит, сделала вывод Сейхан. Но без сознания.
Ковальски наклонился, чтобы проверить пульс. Сейхан тотчас дернула его назад, изобразив для большей убедительности оскаленную гримасу Фицджеральда.
– Не надо. – Она указала на высокие двери патио под обеденной террасой. – Давай проникнем внутрь. Так будет надежнее.
И решительно зашагала вперед, тем более что в лесу слева от них уже вовсю мелькали лучи фонариков. Подойдя к двери, потянула ручку. Закрыто.
Сейхан двигалась вдоль задней стены здания, проверяя каждую дверь, пока наконец не нашла незапертую. Открыв ее, она шагнула в темный коридор. Ковальски последовал за ней.
– И что теперь? – шепотом спросил он.
– Оружие.
Сейхан зашагала по устланному ковром коридору. Судя по всему, тот вел на открытую обеденную террасу. Там рядом должна быть кухня. На полпути в пустом коридоре ей попалась дверь с пометкой Empregados Apenas. Ее португальский язык давно «заржавел», что, впрочем, не помешало ей перевести надпись на табличке «Только для персонала».
Она дернула ручку. Дверь оказалась не заперта, и она решительно вошла внутрь.