Осеннее преступление - читать онлайн книгу. Автор: Андерс де ла Мотт cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осеннее преступление | Автор книги - Андерс де ла Мотт

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Да, она явилась сюда потребовать у Элисабет ответа, но старуха выглядела такой хрупкой, что Анна не могла собраться с духом, чтобы начать. Элисабет раздраженно отмахнулась от вопроса.

— Не слушайте Клейна, он истинная наседка. Я просто немного устала. А теперь рассказывайте, зачем приехали.

Анна достала письмо, развернула и положила на столик.

— Вы распорядились, чтобы Лассе Гуннарсон отправил вот это.

Элисабет кивнула, не выказывая ни неловкости, ни желания извиниться.

— В этом письме вы ссылаетесь на меня и намекаете, что я готова возобновить расследование смерти Симона.

— Я ни на что не намекаю. — Элисабет поджала губы. — Я прошу всех причастных подумать и облегчить свою совесть. Полагаю, что подобное едва ли запрещено.

— Но вы хотите, чтобы расследование начали по новой. Вы много лет делали все, чтобы расследование возобновилось, но Хенри Морелль противился.

— Хенри Морелль с самого начала не должен был иметь доступа к делу. Он пристрастен. — Элисабет говорила спокойно, но в голосе отчетливее зазвучала злость.

— Вы пытались выдавить его, а когда вам это не удалось, стали ждать, когда он уйдет сам. Ждали двадцать лет.

Элисабет фыркнула.

— Честно говоря, я и представить себе не могла, что Хенри будет цепляться за должность так долго. Но это лишь доказывает, что я права и ему есть что скрывать.

— Поэтому вы в мгновение ока привели Табор в порядок и велели Гуннарсону связаться со мной. Предложили изумительный дом за низкую плату, чтобы уж наверняка завлечь меня. Чтобы я наверняка увидела ф-ф-фр… — Она не успела остановиться вовремя. Брови Элисабет поехали вверх. — реск-ку.

— Вы заикаетесь. — Не вопрос, а констатация факта.

— Иногда.

— Вам это мешает?

— Не особенно. Я привыкла.

Элисабет медленно кивнула.

— Карл-Юхан тоже заикался. Хотя сильнее, чем вы. В детстве его за это ужасно дразнили. Вас дразнили?

Анна покачала головой. Из-за вопроса Элисабет она потеряла нить беседы и теперь пыталась вернуться к прежней теме.

— Вам повезло, — продолжала старуха. — Дети умеют быть злыми. Карл-Юхан боялся, что заикание передастся по наследству, что Симон тоже будет заикаться. Но он зря тревожился. — Элисабет слегка улыбнулась воспоминанию, но потом снова посерьезнела.

— Карл-Ю потратил на фреску почти десять лет, — сказала она. — Под конец уже почти ничего не видел. Клейну приходилось провожать его из дома и в дом. Я подумала, что если вы увидите картину, то поймете глубину его скорби.

— Вы манипулировали мной. — Анна изо всех сил старалась говорить спокойно. — Использовали меня и даже Агнес как пешки. Вы об этом не думали?

— Думала, конечно. И уж поверьте, мне от этого никакой радости. Но мой отец говаривал: чтобы достичь высоты, иногда приходится опуститься на глубину. В этих словах что-то есть. — Она помолчала, задумавшись, и с усилием поднялась.

— Идемте, я вам кое-что покажу.


Они медленно прошли по дороге до дальней, короткой стены сада. Идти было метров сто, и Элисабет изо всех сил старалась скрыть, как ее вымотала эта прогулка. Клейн помог ей с курткой и сапогами и теперь встревоженно маячил где-то позади них. Солнце, проглядывавшее между облаками, уже садилось.

В живой изгороди за большой елью открылся проход, который тянулся к железной калитке. Элисабет попросила Анну открыть калитку, и они вышли на террасу. Перед ними и под ними раскинулся сказочный пейзаж с зелеными холмами и долинами, низенькими деревьями и кустами; пейзаж протянулся на несколько километров, до самой опушки. В одной из долин расположилось на отдых стадо белых коров. Две хищные птицы парили в небе под облаками, которые заходящее солнце окрасило розовым. От такой красоты захватывало дух. Анна узнала место. Одна из любимых тем Карла-Ю.

— Вон туда. — Элисабет указала налево, на старый дуб, под которым стояла деревянная скамеечка. — Присядем.

Помогая Элисабет сесть, Анна ни на что не обращала внимания и заметила надгробие у корней дуба, лишь когда они обе сели.

В этом красивом небольшом камне — светлый мрамор, золотые буквы — было что-то, отчего у Анны комок встал в горле.

“Симон Карл-Юхан Видье 22.12 1971 г. — 29.08 1990 г.

Любим. Тоскуем”.

— Мы с Карлом-Юханом приходили сюда летними вечерами. Симон тоже, когда подрос. Это было наше место.

Элисабет обвела рукой прекрасную долину.

— Мой отец вновь открыл здешний карьер в конце сороковых. После войны шло строительство, нужны были гравий и щебенка. Когда я была маленькой, какой здесь ужас творился! Везде все бурое, серое, черное. Пыль, выхлопные газы, камнедробилка грохочет. Не такой кошмар, который “Glarea” устроила на землях Которпа, но все же. Папе тоже не нравилось. Как только он заработал достаточно денег, чтобы купить еще земли, он закрыл карьер. Засыпал самые страшные ямы, посеял траву. Люди считали, что закрывать такое прибыльное дело — глупость. Но он любил эту гряду и не мог погубить ее.

Элисабет перевела дух и вздрогнула, несмотря на теплую куртку.

— Карл-Юхан тоже любил эти холмы. Я обещала ему, что мы оба упокоимся здесь, когда придет наш час. Что мы снова будем вместе, втроем. Но сначала я должна решить, что делать с Энглабергой.

Элисабет замолчала, словно рассказ лишил ее последних сил.

— А решения вы не примете, пока не узнаете правду?

Элисабет ничего не ответила. Помолчав, она продолжила.

— Врач сказал, что болезнь Карла-Юхана началась еще до смерти Симона. Чушь собачья. Я знаю, что он заболел от горя. Карл-Юхан понимал, что ему суждено ослепнуть, и все же почти все свое время посвящал фреске. Вы заметили, что она скрывает, ведь так?

Анна медленно кивнула.

— Эта картина — последняя работа Карла-Ю. Он переделывал ее сотни раз, работал день и ночь, последние силы бросил на то, чтобы она вышла безупречной. Все ради нашего сына и справедливости. — Элисабет замолчала, пытаясь взглянуть Анне в глаза. — Скажите, Анна, — резкий голос стал мягким, печальным, — как я могу успокоиться, если сделаю меньше, чем сделал он?

Глава 38
Осень 2017 года

Когда они медленно пошли назад, к дому, уже начало темнеть. Анна, как и по пути на террасу, поддерживала Элисабет под руку, но теперь что-то изменилось. Она держала старуху крепче и мягче, и шли они теперь ближе друг к другу. Анна рассказала о драке на празднике и о смерти Рюландера, но не упомянула о шантаже по электронной почте. И все же Элисабет, похоже, пришла к тем же выводам.

— Вы думаете, что его убили, да?

— Мы еще не знаем, как умер Рюландер… — начала было Анна, но старуха только махнула на нее рукой. — Вы считаете, что Рюландер знал что-то о смерти Симона и пытался надавить на виновного или виновных. И что они его за это убили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию