Как влюбиться в герцога за 10 дней - читать онлайн книгу. Автор: Керриган Берн cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как влюбиться в герцога за 10 дней | Автор книги - Керриган Берн

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– А он позволил мне уйти. Подозреваю, мы оба решили, что с нас хватит.

– Это не была злоба. Это было сострадание, – сказала она. – А благодаря ягуару вы стали Ужасом Торквила.

Герцог обернулся к ней. Он был очень большим и буквально нависал над ней.

– Не надо, – угрожающе прошипел он.

– Что «не надо»?

– Не надо делать из меня хорошего человека.

– Я и не мечтала об этом, ваша светлость. – Когда следовало отступить, она этого не сделала. Вместо этого она допила виски, наслаждаясь теплом, которое, казалось, распространялось из желудка по венам.

– Вот и хорошо. – Он замер, наблюдая, как она слизнула последние капли жидкости с губ. Ночная прохлада неожиданно исчезла. Воздух стал тяжелым, насытившись солью, влагой и еще чем-то… греховным. Возможно, опасным. – Вас когда-нибудь по-настоящему целовали, Александра?

Она растерянно моргнула. И замерла. Однако привычный парализующий ужас, пробиравший до самых костей, мешающий думать и дышать, не появился. Вместо него пришел обычный страх, вызвавший легкую дрожь, слабость в конечностях, головокружение. Или все это было вызвано виски?

Страх сопровождался другой весьма любопытной эмоцией – не возбуждением, но чем-то близким.

Зачем герцог задал этот вопрос? Какой ответ хочет получить? Что ему сказать?

Правду, конечно. Ложь не принесет ей никакой пользы. К тому же на ее совести и так много грехов. Лучше уж не усугублять.

– Нет. – Хотелось бы, чтобы ее голос звучал более уверенно. В конце концов, она обладает достаточно большим куда более полезным опытом. Ну да, Александра никогда не подпускала мужчину к себе достаточно близко, чтобы он мог ее поцеловать. А в последнее время, насколько она знала, ни у кого и не возникало подобного желания.

– Я так и думал, – пробормотал он и поставил свой стакан на перила.

– Почему? – выпалила Александра. – Это так заметно?

Интересно, что заставляет ее нести подобную чушь?

На его губах мелькнула слабая улыбка.

– Мужчины вроде меня всегда это видят.

Сердце забилось чаще. Дыхание тоже участилось.

– Мужчины вроде вас?

– Охотники. – Дрожь, вызванная этим словом, прокатилась по всему ее телу, затронув самые интимные места. – Я могу поклясться в том, что ваши невинные губы молят о поцелуе, когда я рядом. Вы облизываете их кончиком языка, когда они становятся слишком сухими. И еще вы иногда прикусываете нижнюю губу, показывая восхитительные зубки. А когда я пристально смотрю на вас, как сейчас, ваши губы становятся мягкими и слегка приоткрываются, словно приглашая…

Потрясенная Александра сжала губы в тонкую ниточку. Неужели все эти выводы он сделал, глядя на ее рот? Ее губы предали ее?

Пирс сделал паузу, не сводя с нее горящего взгляда.

– Ваши глаза всегда кажутся испуганными. Думаю, вы чувствуете, что я хочу вас поцеловать.

– А вы хотите?

Пирс кивнул. Его губы сложились в мягкую улыбку. Он почувствовал изумление в ее вопросе.

– С тех самых пор, как я впервые увидел вас на железнодорожной платформе, я мечтал поцеловать вас дюжиной разных способов. – Звук, вырвавшийся у Александры, был чем-то средним между кашлем и изумленным возгласом. Разве есть дюжина способов поцелуев?

– Мы… мы не должны говорить о таких вещах, ваша светлость. – Александра отвернулась. Неожиданно она почувствовала, что стоит на краю пропасти и готовится ринуться в безумие.

Герцог подошел ближе. Он не прикасался к ней, но жар и сила словно выходили за пределы его физического существа, достигали ее и подвергали опасности ее самообладание. Ее решимость.

– Это неправильно, я знаю, – пробормотал он. В его голосе слышалась агония, до глубины тронувшая ее отчаянно бьющееся сердце. – Сегодня ночью я должен объявить всем о помолвке с вашей подругой, а я могу думать только о том, каковы на вкус ваши губы. Похоже, я монстр в большей степени, чем меня считают окружающие, и сделали меня таковым вовсе не шрамы и скандалы. Но я ни разу не целовал женщину после встречи с ягуаром. Да я и не особенно желал этого, пока меня не свели с ума ваши губы.

Не в силах больше слушать его горькую исповедь, Александра резко повернулась:

– Вы женитесь на мне?

Идея была безумной, но это все решало. Она могла освободить их всех от груза грехов. А цена за это – ее душа.

– Что? – Вопрос вернул его к реальности.

Из комнаты, где прятались подруги, донесся странный шум, но герцог, похоже, этого не заметил.

Возможно, всему виной была луна, виски или шанс на искупление, но Александра почувствовала решимость, которую не утратила, даже несмотря на мучительную дрожь в коленях. И она смогла повторить вопрос так, чтобы он прозвучал более уверенно:

– Если я позволю вам поцеловать меня, ваша светлость, вы примете меня в качестве своей невесты вместо Франчески?

У герцога открылся рот, и шрам стал виднее.

– О чем вы говорите, женщина?

Александра бросилась в наступление, пока решимость не покинула ее.

– Вы сами сказали это. Вам безразлична Франческа, а вы – ей. Вы признались, что хотите поцеловать меня, значит, логично предположить, что вы пожелаете большего… всего.

– Логично предположить, – повторил он.

Наплевав на остатки гордости, Александра продолжила:

– Как выяснилось, мне нужен богатый муж. Моя семья обанкротилась. Все мы находимся на милости кредиторов. Мой отец… он не здоров. Поэтому я надеюсь, что вы рассмотрите мое предложение – все же я дочь графа – в качестве альтернативы своим теперешним действиям.

Герцог отвернулся, но она успела заметить, как сжались его губы.

– Полагаю, вас привлекло содержание герцогини? Оно побудило вас сделать столь щедрое предложение? – теперь в его голосе звучала насмешка.

Александре пришлось собраться с силами, прежде чем она ответила:

– Не стану вам лгать, ваша светлость. Вы правы.

«А так ли это?»

– И больше ничего? – мрачно спросил он.

– Абсолютно ничего, могу вас заверить. – Она поспешила выложить остальные аргументы. – Меня не интересует высокий титул и престиж, также я не испытываю ложных ожиданий любви или даже привязанности. Это будет чисто деловое предприятие, такое же, как то, что имело место между вами и отцом Франчески. Деньги в обмен на наследников. Кстати, женщины в нашей семье плодовиты.

– А как насчет Франчески? – Герцог сжал кулаки и оперся ими на перила, перенеся весь свой вес на руки, словно собираясь прыгнуть в темноту. – Вы сможете так поступить со своей лучшей подругой?

– Я так поступаю ради своей лучшей подруги. – Александра сделала шаг к нему. – Вы сами вчера сказали, что Франческа вам не нравится, а она скорее поцелует жабу, чем вас. Какое будущее вас ждет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию