Мой первый принц - читать онлайн книгу. Автор: Анна Минаева cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой первый принц | Автор книги - Анна Минаева

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Сделать правильный выбор перед их встречей.

На ночном небе разгорались звезды, месяца видно не было, а в саду и вовсе стоял непроглядный мрак.

Взгляд девушки скользнул по темным деревьям, зеркальной глади пруда, а мысли прыгнули к одному герцогу, который привнес в жизнь простой служанки новые краски и чувства.

Настоящие.

Что-то такое, чего очень не хватало ей до этого. То, что искала она в других, но находила только подделку.

Уважение. Доверие. Симпатию.

Может, даже и любовь.

Но теперь Вэяра не спешила делать такие громкие заявления. Теперь она понимала, что нельзя полюбить за одно мгновение. Можно влюбиться, почувствовать симпатию. Привязаться, в конце-то концов.

Но не полюбить.

Это чувство нужно выращивать вдвоем. Сдабривать пониманием и терпением. Доверием и уважением. Счастьем и заботой.

Всем тем, что в малых дозах подарил ей Лейзум Кризолд.

Запустив руку в лиф платья, Вэяра вытащила в свет звезд и одинокого факела небольшой стеклянный флакон, который, по заверению деревенской ведьмы, должен был принести ей самое желанное на свете чувство.

Вот только все это ложь.

Размахнувшись, девушка вышвырнула флакончик. Он блеснул фиолетовой жидкостью в полете, а после с тихим звоном разлетелся на осколки об камни внутреннего дворика.

Паж дернулся, словно ожидал, что служанка кинется вслед за предметом, сброшенным с такой высоты.

Но Вэяра повернулась лицом к двери, на ее губах играла легкая улыбка.

Она наконец разобралась в себе. Наконец поняла то, что не могла понять еще день назад. И была до безумия благодарна мужчине, который открыл ей на все глаза.

«Как жаль, что сказать ему я это не смогла, — подумала помощница главной кухарки, а потом одёрнула себя. — Не на казнь же я иду, в самом-то деле. Я не сдамся так просто этому монстру, который смог меня очаровать. По своей воле или нет, я этого не узнаю. Но теперь ему меня не обмануть».

Сделав глубокий вдох, как перед прыжком с помоста в центр речки, Вэяра шагнула к двери и несколько раз постучала по дереву костяшками.

Безусловно, ей хотелось сбежать. Сорваться с места и нестись туда, куда глаза глядят. Вырваться из цепких ледяных лап замка Тхори, забыть обо всем произошедшем, как о страшном сне.

Но что-то подсказывало девушке, что просто так ее отсюда уже никто не выпустит. И дело даже не в этом мальчишке-паже, который остался ждать, пока полученный им приказ будет полностью выполнен. Дело в том, что Эгнорон Тхори ею все же заинтересовался.

Дверь тихо открылась, беззвучно пригласила зайти внутрь.

Вэяра еще раз глубоко вдохнула и шагнула вперед.

В полутемном кабинете уютно трещал поленьями камин, отбрасывал на стены причудливые тени. Шкафы в полумраке казались дикими монстрами с клыками-книгами, а кресла — затаившимися хищниками, что выжидают, пока их жертва расслабится и потеряет бдительность.

Эгнорон Тхори стоял, прислонившись поясницей к столу, крутил в длинных пальцах золотистый кубок и улыбался.

— Проходи, Вэяра. Присаживайся.

Дверь с характерным щелчком закрылась за спиной девушки, отрезая путь к отступлению.

Помощница главной кухарки легко поклонилась и быстро прошла к свободному креслу, что стояло спиной к разожженному камину. А принц тихо скрипнул зубами, уж слишком наигранной показалось ему приветствие служанки. Слишком высокомерным. Словно не он в этом помещении выше ее по рангу, а наоборот.

«Это все влияние Лейзума, — подумал мужчина. — Кто как не он мог вбить в голову этой простолюдинки, что между ними нет никакой разницы».

Вэяра опустилась в кресло, положила руки на колени и затихла. Ожидала, пока правитель озвучит причину, по которой она оказалась тут в столь поздний час.

Эгнорон повернулся, поймал стальной блеск в светлых голубых глазах и улыбнулся:

— Хотел обсудить с тобой сегодняшнее происшествие. Ты не против?

— Нет, ваше высочество.

— Прекрасно, — мужчина щелкнул пальцами, а перед девушкой опустился наполненный до краев кубок с красным вином. — Скажи мне, Вэяра, откуда ты знаешь моего гостя?

— Столкнулись в одном из коридоров вашего замка, милорд, — коротко ответила девушка, поднимая взгляд и встречаясь им с правителем.

— Ты слишком напряжена, — мужчина упал в кресло. — Выпей.

— Благодарю, милорд. Я не пью.

Вэяра говорила правду. За всю свою жизнь она ни разу не прикоснулась к чему-либо крепче кваса. Маргет следила за этим даже внимательнее, чем за проезжающими мимо рыцарями, которые хватали девок и увозили с собой.

Да и, честно говоря, желание у нее появлялось всего два раза за всю жизнь.

— А я сказал пей.

По горлу прокатилась волна жара, иссушила. Губы потрескались, язык затвердел. Жажда навалилась так внезапно, что руки сами потянулись к золотому кубку.

Вэяра сама не поняла, как ножка сосуда оказалась зажата между ее пальцев и почему сейчас она с таким наслаждением рассматривает драгоценные камни, которыми были украшены бока кубка.

— Пей!

Губы опалило пряным напитком. Он мягкой волной скользнул по горлу, разлился жаром по телу, ударил в голову.

А Вэяра, не отрываясь, делала глоток за глотком до тех пор, пока не выпила все до последней капли.

— Хорошо, — в голосе принца прозвучало удовлетворение.

Он щелкнул пальцами, к столу подлетел кувшин и наполнил кубок в руках девушки до краев.

— Пей, Вэяра.

— Но, милорд…

— Пей.

Руки подрагивали, винные волны одна за другой ударялись об бортики, рубиновые капли катились вниз по бокам, капали на серый подол платья. Застывали на нем разводами.

Она сделала глоток и скривилась. Вино больше не утоляло жажду, оно жгло горло, вызывало тошноту, головную боль.

Борясь сама с собой, Вэяра отставила кубок и подняла взгляд на мужчину.

— Что вы делаете? — голос прозвучал изломано, словно ей стоило огромных усилий произнести эти слова.

— Борешься, — принц в мгновение оказался рядом, подцепил пальцами девичий подбородок и вздернул его вверх. — Опять борешься? Не такая уж ты и слабачка, какой хотела казаться? Или думала, что мне нравятся слабые девушки?

Светлые брови взлетели вверх. Сказанное доходило до понимания долго. Слишком долго.

— А теперь ответь мне. Откуда ты знаешь Лейзума Кризолда?

— Он утешил меня после того, как я застала вас, милорд, целующегося с девушкой на балу, — тихим безэмоциональным голосом ответила служанка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению