Файролл. Квадратура круга. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Васильев cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Файролл. Квадратура круга. Том 1 | Автор книги - Андрей Васильев

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо-хорошо, предводитель местных команчей, как скажешь, – лукаво сказала Тень. – Но с рейдом-то не кинешь? Я давно хотела глянуть, что это за зверь такой.

– Не кину, – без особой охоты пообещал я. – Завтра в десять на замковый двор подходи, там общий сбор будет.

Наверное, можно было бы ее и «кинуть», но стоит ли? Это как раз то лихо, которое будить не стоит.

– Хейген, – к нам подошел Гунтер, лицо у него было красное, а глаза выпученные. И еще он забавно двигал скулами, будто жевал что-то. – Хе-е-ейген. А чего этот долговязый с твоей дочкой болтает столько времени, а? Чего это он ей такое говорит? Может, надо пойти, да и выяснить?

И рыцарь бухнул сжатой в кулак левой латной перчаткой в раскрытую правую.

Был фон Рихтер пьян до изумления. Нет, я видал его поддатым, и даже поющим в этом состоянии грустные песни о непростой рыцарской судьбе, но такого я даже представить не мог.

– Хейген, – просипел он и ухватил меня за плечо. – А что если этот длинный… Растлитель! Нам надо пойти, и его изнич… Ик! …тожить! Мой долг, как рыцаря… Н-да… Простите, милая дама, что не поздоровался с вами! Кстати. Как дела? Меня зовут Гунтер. Гунтер… Ик… Фон Рихтер.

– А ты говоришь – «что за зверь такой?» – я показал пальцем на рыцаря. – Что там рейды. Ты вот такое когда-нибудь видела?

– Ну я и не такое видела – заверила меня Тень. – У меня пара коллег на работе как поддадут – один в один, как этот. Только они еще и песни поют.

– И я могу, – заверил ее фон Рихтер, причем тут же сказанное претворил в жизнь, заорав во весь голос: – «В голове моей турниры-ниры, а потом еще трактиры-тиры!!!».

– Охо-хонюшки хо-хо, – к нам подошел брат Юр, за которым следовали два рыцаря, причем кристально трезвых. – Ну-ка, д-давайте, господа, отведите г-гроссмейстера фон Рихтера к-куда-нибудь в ш-шатер. Пусть он поспит немного.

– Вот это правильно, – одобрила Тень. – Очень уж он от вина устал.

– Д-да не это главное, – мягко произнес брат Юр. – Он в-ведь завтра, как узнает, ч-что творил, ужаснется, б-бедолага. Р-рыцарь же. Его ч-честь есть его ж-жизнь, а тут такое. «Трак-ктиры-тиры». Жуть какая, а не п-песня. В-вот проснется, вспомнит все и, не д-дай боги, в п-петлю полезет.

– Я не пойду, – фон Рихтер насупился, выставил челюсть вперед и грозно подбоченился. – Я тут с дамой общаюсь… С прекрасной. Не такой прекрасной, как леди Кролина, но тоже очень даже… Даже…

– М-милая леди, – обратился с улыбкой брат Юр к Тени. – Не сочтите за т-труд, сопроводите сего б-благородного рыцаря туд-да, где он см-может отдохнуть. Сие б-благое деяние вам неп-пременно зачтется в б-будущем.

– Ох, мужчина, – погрозила ему пальцем друидка. – Ох вы и хитрец!

– Я не м-мужчина, – скромно ответил брат Юр. – Я к-казначей.

– Нет, надо чаще заходить в эту игру, – сообщила мне девушка. – Однако тут и типажи! Да и тебя на чистую воду тоже надо вывести.

Брат Юр немедленно с интересом уставился на меня и не отводил взгляд, пока процессия из четырех человек не удалилась от стола.

– Понятия не имею, о чем идет речь, – заверил я его, убедившись, что Шелестова нас уже не услышит. – Просто вчера я такой же как вон фон Рихтер был, может, наобещал чего.

– М-может, – согласился со мной казначей. – Н-ну, это ваши дела, м-молодые. Я хотел п-поговорить о другом. П-прогуляемся?

Мы встали из-за стола, брат Юр повертел головой.

Слева от нас начиналась драка, наши гномы сцепились с молодыми гэльтами. Справа шло соревнование из разряда «Кто больше выпьет». Правила были просты – конкурсанта засовывали в бочку вниз головой, и как он ногами начинал дергать, так значит все, сдается, можно расчетное время фиксировать. Лидировал в настоящий момент какой-то лысый старикан из НПС, он продержался дольше всех, но при этом и дышать после изъятия из бочки перестал. Его в данный момент били кулаками в грудь и перегибали через колено, но данные реанимационные процедуры пока результата не приносили.

В общем, мы отправились на дальний конец луга, туда, куда относили тех гостей, которые по своему состоянию не сильно отличались от чемпиона по «литрболу». Ну разве только тем, что дыхание у них вроде бы присутствовало.

– Я в-вот произнес фразу «не дай б-боги», – помолчав, сказал брат Юр. – Т-ты же знаешь, что она с нед-давнего врем-мени перестала быть п-просто оборотом речи и приоб-брела вполне раз-зумное обоснов-вание? Т-только я тебя прошу, не д-делай круглые глаз-за и не изоб-бражай картину под н-названием: «А я и не з-знал!». Т-тебе это не идет.

– Не буду, – согласился я. – Знаю, слышал. Да все знают уже. Некоторые, причем, даже кое-кому из прибывших богов на службу пошли.

– Ид-диоты, – передернул плечами брат Юр. – Вот так, не п-подумав, отдать к-кому-то свою д-душу.

И он снова бросил на меня пытливый взгляд.

– Нет, нет и нет, – помотал головой я. – Никому не присягнул пока. Некогда мне, я сестру замуж выдавал. Хлопот много, расходов еще больше…

– К-кому? – коротко спросил он.

Черт, вот как он это делает? Ведь даже если скажу «никому», он все равно меня расколет. Вообще, это неправильно. Не должен быть НПС умнее и морально сильнее игрока. Так ведь недолго и комплекс неполноценности заработать.

– Тиамат, – пробурчал я. – И, между прочим, это вполне себе обоснованный шаг был. Взвешенный и продуманный.

– Конечно-конечно, – хоть и с усмешкой, но как-то успокоено сказал брат Юр. – К-кто бы сомневался. Х-хороший выбор.

– Вот сейчас не понял? – озадачился я. – Вам же вообще никто из сошедших с небес, по сути, не подходит? У вас одна богиня на всех, другие не в счет?

– Б-богиня одна, – подтвердил казначей. – Это т-так. Но п-при этом есть среди небожителей те, к-кто был ей д-другом, и кто был п-противником. Боги как люди, раз-зница только в т-том, что у них возможностей для самоутв-верждения больше, чем у н-нас. Но и т-только. Боги так же ум-меют л-любить, умеют ненавидеть. А еще они м-могут умереть, как т-ты или я. В этом м-мире, мой друг, неп-победима только одна сущность, кот-торую зовут Смерть. И вот она-то и есть г-госпожа всего сущего.

– Глубоко копнули, – выдохнул я, делая себе в уме пометку запомнить эти слова, а потом нахальнейшим образом их присвоить, вставив в какую-нибудь заметку «От редактора». Уж больно хорошо это все звучало. – Стало быть, Тиамат была подругой вашей богини?

– Нет, не п-подругой, – улыбнулся уголками губ брат Юр. – Тиамат ее м-мать.

Глава седьмая
о странностях судьбы и прочих неприятностях

Вот вроде я ко всему уже привык, но постоянные файролловские закидоны из серии «Люк, я твой отец», конечно, могут выбить любого из колеи хоть сколько-то внятного и рационального бытия.

Скажу честно, я в первую секунду даже не понял, как реагировать на последнюю фразу казначея Ордена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению