Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2 | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Я навострил уши.

— И что же?

— Если я не ошибаюсь, один из хранившихся там амулетов — это «Колесо перерождения», — не повышая голоса, сообщил архимаг. — Уникальный артефакт, известный в нашем мире в единственном экземпляре. Согласно старинным хроникам, он позволяет превратиться в совершенно другого человека. Даже магическая аура меняет характеристики до неузнаваемости. Наш фигурант, очевидно, понимал, что обложен со всех сторон. Ни годы, ни любая обычная маскировка его бы не спасли. Потому он терпеливо ждал, когда предоставится возможность переродиться и проскользнуть сквозь настроенные на него сети.

— Столько лет ждать, — покачала головой Ланиция.

— У магов высоких уровней, чья жизнь может измеряться столетиями, свое отношение ко времени. Но двадцать лет, проведенных под личной простого сахарозаводчика, умотали и его. Магия не любит простоев, она мстит за небрежение. Не зря же он не торопился с обретением «Колеса». Ему, очевидно, надо было не менее пары лет, чтобы трансформироваться обратно и восстановить свой магический уровень. Нам очень повезло, что Скорпион не успел пройти этот путь до конца.

— Вот кто бы говорил о везении?!

— Да, порой нужно и умение, — согласился Стэнниоль. — Имперская безопасность может праздновать заслуженную победу.

— И что вы говорите?! — Ланиция иронично изогнула бровь.

— Для всех будет лучше, если это дело скроется в анналах Империума, — очень серьезно и очень тихо — я едва улавливал его речь — заметил архимаг. — У этой ниточки есть и другой конец. И мы пока не вытянули его до конца.

— Но как…

— Очень просто, — я больше угадал, чем уловил легкую полуулыбку. — Департамент провел подготовительную работу, но опоздал к окончательной развязке, что, кстати, чистая правда. Поэтому точку… даже целую россыпь точек в деле поставил молодой внештатный сотрудник Имперской безопасности. Вы ведь уже положили глаз на Монбазора Пампуку?

— Ревнуете?

— Нет! — гордо заявил Стэнниоль. — Я твердо знаю, что неотразим, незаменим и пользуюсь вашей благосклонностью! Просто… мы ведь оба все понимаем?

Ой-ой-ой! А хозяин вляпался… И не только в историю!

А его самого снова даже не спросили!


— Такс, не смотри на меня таким трагическим взглядом! — пока я переживал, сыскной вожак закончил разговор с Ланицией и подошел к нам, поставив на этот раз купол против подслушки. — Это все равно было неизбежно. Яблочко от яблони далеко не укатится, оно слишком тяжелое. По секрету говоря, твой хозяин — это достояние Империи, поэтому никто не собирается превращать его в простого оперативника или как-то ограничивать его свободу. Просто так получилось, что он уже в игре. С ним так или иначе будут происходить различные странные случаи, он вечно будет оказываться в чем-то замешан — такова уж непостижимая природа магов хаоса. И лучше, если за ним будет стоять не самая слабая в этом мире организация. Да, и пусть это останется между нами, а все, что ему нужно знать, расскажет прекраснейшая Ланиция. Хорошо?

«Ладно», — проворчал я.

Сыскной вожак уже столько раз нам помог, что не доверять ему и не прислушиваться к его просьбам было бы неправильно.

— Теперь вы, Арина Климентовна, — повернулся Стэнниоль к Селии.

— Как вы меня назвали? — удивилась девушка, привставая с Тузьки.

— Арина Климентовна Лаврентьева, — тепло и даже как-то мечтательно улыбнулся архимаг. — Хотя всем будет спокойнее, если вы и дальше останетесь госпожой Ариселией Лаурентин…

Надо же! Уши у меня так и поднялись торчком. Наша Селия — по одной линии потомок темных магистров, а по другой — вообще иномирянка!

А вот Тузька выглядела совсем не удивленной. Знала?!

— …Не обижайтесь на родителей за то, что они не посвящали вас в некоторые семейные тайны, — тем временем продолжал Стэнниоль. — У них были для этого весьма серьезные причины. Но раз так вышло… Это ведь было не просто обезмагичивание, и применили его вы, а не Монбазор, верно? Вы привели к действие негатор, который вам дал отец?

— Да, — Селия виноваты опустила голову. — Не видела другого выхода.

— Вы совершенно правильно поступили! Вы все остались живы, а ваш враг — мертв, это главный критерий истины. Но ваш отец все равно действовал опрометчиво. А что, если бы здесь вместо меня оказался… да тот же Хаймепок?! Надеюсь, никто ничего не понял, а сканирования я не допустил, но на всякий случай передайте ему предупреждение и вот этот двусторонний амулет связи. Если вокруг него снова начнут возникать… старые знакомые, пусть немедленно сообщит мне!

— Хорошо, — магичка неуверенно повертела в руках предмет, напоминающий небольшой плоский камешек.

— Ох, прошу прощения! Ваше платье!

Словно только что увидев прорехи в нем, архимаг метнулся в коридор, ведущий наружу, и, вернувшись, набросил на плечи девушке явно только что выуженный из межмирового пространства роскошный ало-черный плащ с воротником из белого с черными черточками меха.

— Наверное, в эту погоду в нем будет слегка жарковато, но вам же только до дома добежать!

— Слишком роскошно, — Селия осторожно пощупала гладкую материю, от которой даже пахло как-то… торжественно.

— Зато вам к лицу. И… вы же приняли магическое наследство? — Стэнниоль неожиданно остро взглянул на смутившуюся девушку. — Здесь и… в другом месте?

— Да… Просто не оставалось ничего другого…

— Охотно верю, — архимаг понизил голос. — И более того, лично меня такой вариант даже устраивает. Ваш Монбазор — маг хаоса. Уже, надеюсь, полноценный. И чтобы он не натворил… всяких дел, ему нужен якорь. Вы, с вашими родовыми способностями, на эту роль очень хорошо подходите.

— Но госпожа Пампука…

— Она поймет. Поймет и смирится. Когда-нибудь… Более важен здесь, на мой взгляд, иной нюанс. В других местах бывает по-всякому, но в Империи темный маг — или наш сотрудник, как правило, негласный, или клиент. Третьего не дано. Точнее, оно бывает, но… почему-то ненадолго.

У меня вдруг закололо в боку.

А вдруг, Селия возьмет и уедет в какой-нибудь Тускулан? Как же мы тогда без нее будем?!

— Такс, не нервничай так. Я никуда от Монбазора не уеду, — она успокаивающе погладила меня. — Я… я согласна.

— Вот и прекрасно! — обрадовался Стэнниоль. — Тогда через пару полных я отправлю в Вольтанутен магистра Люксифера, будете брать у него частные уроки… Или даже нет! К вам переберется его супруга, тогда на самого магистра и внимания никто не обратит. А вместе с ними… с ними приедет ученый голован Укусилло! Будем делать из тебя, Такс, нормального пса специального назначения. Хватит импровизаций! Куда это годится — что ни операция, так вас с хозяином после нее надо откачивать!

Я содрогнулся. И даже мысленно заскулил от осознания такой ужасной перспективы. Но получил подбадривающую улыбку сыскного вожака.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению