— Лови гада! Не дай уйти!..
Дорогу беглецу преградил Сальешиш. На нем иллюзия еще держалась, но в одной руке маленький мальчик в матроске сжимал на манер кинжала палочку от леденца, а второй прижимал ко рту плевательную трубочку.
Напуганный Долгоносик снова шарахнулся в сторону и, не видя иных вариантов, перескочил через барьер. Что было духу он рванул в проход, ведущий к выходу из цирка. Я помчался за ним. Спину мне прикрывал рычащий Такс, двигающийся то ли боком, то ли хвостом вперед. Ему удавалось хоть как-то сдерживать униформистов с сетями. Обогнав пса, к погоне присоединился Сальешиш в матроске.
Все-таки от утренних пробежек есть польза! Я почти догонял его, нелепое рыжее пятно стремительно приближалось, но вдруг резко метнулось в сторону.
Прыжок влево, выпад!
Вот, гад! Да это же всего лишь парик! Долгоносик просто сорвал с себя демаскировку и отшвырнул ее подальше.
Уйдет же!..
Не ушёл!
Со стороны россыпи цирковых фургончиков, к которым стремился беглец, вдруг поднялась в своем обычном виде доха. Она широко распахнула полы, преграждая дорогу. Долгоносик, не успев затормозить, влетел в нее головой вперед словно в ловчую сеть или раскрытую пасть.
— Живьём брать демона!!! — задыхаясь, выкрикнул я.
В тот момент мне казалось, что доха, словив гада, просто сомкнет за ним полы и проглотит его без остатка. Но Мухтар, хэкнув, принял его на себя, словно некий резиновый забор. Врезавшись в преграду, Долгоносик спружинил обратно и покатился мне прямо под ноги.
Чтобы не упасть, я срочно задействовал левитацию и немного перестарался. Вертикальный толчок вознес меня вверх выше циркового шатра. С одной стороны подо мной простерлась панорама ярмарочных лотков и фур, а с другой — домики городского предместья. Прямо по середине речки, протекавшей между ними, кто-то сосредоточенно шагал, по одной поднимая ноги в высоких сапогах, проваливающиеся по щиколотку, и тыкал в воду длинным шестом.
Всё это я увидел за несколько мгновений, а затем сила тяжести властно притянула меня к земле. Погасив падение, я приземлился обратно, едва не задев поверженного беглеца. За моей спиной изображали поддержку доха, Сальешиш и Такс, у которого от иллюзии остались только колёсики. По другую сторону растягивали сети хмурые униформисты.
— Частный детектив, Департамент магического правопорядка! — возвестил я, на всякий случай немного добавив себе полномочий. — Провожу расследование! Задержал подозреваемого!
Униформисты переглянулись: мага им совсем не хотелось ловить. Немного посовещавшись, они потянулись обратно в цирк, оставив одного в качестве наблюдателя. А я с помощью левитации перетащил так и не пришедшего в себя беглеца на помост, на котором перед представлением выступали музыканты.
Хм! Первым делом пациента надо привести в чувство. Думаю, он уже надежно зафиксирован.
Дурацкого рыжего парика, к счастью, беглец сбросил, но нелепый длинный нос меня буквально выбешивал. Ухватившись за его кончик, я как следует дёрнул.
— Отфустифе! Ффо вы деваете?!
Ой! А нос-то — настоящий!
Очевидно, удивление как-то отразилось на моем лице, потому что Долгоносик тут же разразился возмущенной тирадой.
— Да, я не такой, как все! Я — урод, и горжусь этим! Требую, чтобы вы прекратили меня преследовать из-за моей формы носа! Это нетолерантно!
«Когда я слышу слово «толерантность», у меня начинает чесаться лезвие», — доверительно сообщила Первоконница, поёрзывая в ножнах.
Хм, может, и в самом деле рановато её туда прятать?!
— Давайте вначале внесем ясность, — предложил я пациенту, который, все еще не проникся своим положением. — Меня зовут Монбазор Пампука. Магиня, управляющая виллой Красавица, которую вы изображали на потеху публике, — моя мать!
— Э-э-э… Это всего лишь искусство, художественный образ! Никто не думал…
— Что маг найдет время и желание посетить ваш балаган?! Но я — человек простой…
«Отомщу и забуду», — подсказала мне Первоконница.
— …А представьте, например, что к вам завернет комендант Сякусь, услышав восторженный отзыв от восхищенного поклонника вашего искусства!
Вот теперь его проняло: на меня уставились испуганные глаза.
— Что вы от меня хотите?!
«Ваше имя, чин, задание!» — повелительно бросила шашка.
— Да за кого вы меня принимаете?! — взвизгнул Долгоносик.
«За человека, занимающегося незаконной торговлей темномагическими артефактами», — пришел мне на помощь Такс.
— Нет! Вы ошиблись! Я не имею дела с чернотой!
— А не вы ли передали заказ на подобную поделку некоему господину лицензиату? — спросил я напрямик.
Нос возмущенно взвился… и опал, словно сдулся. Если у меня раньше и были какие-то сомнения на его счет, то теперь их уже не осталось.
— Это был только один раз! — нос снова приподнялся и взирал на меня словно указующий перст. — И вообще, вы знаете, кто мои клиенты?! Да они от вас мокрого места не оставят!
— О своих интересах я позабочусь сам! — этот тип, скажем так, заканчивал меня раздражать. — Кроме того, мы отнюдь не в столице!
«Только мёртвые не кусаются!» — поспешила нагнать жути Первоконница.
— На что именно вам дали заказ?! — продолжал напирать я.
— Шеф, а можно, я его немного придушу?! Пока не до смерти, — доха наклонилась над носатым, а ее рукав, мазнув по лицу, опустился в район горла.
— Не надо! — до пациента, очевидно, дошло, что его важные клиенты находятся где-то далеко, а страшные мы — здесь. — Но учтите, некоторые вещи я не имею права вам рассказать!
— А мне и не надо всё, — я отодвинул в сторону рукав дохи. — Мою мать обвинили в убийстве. Чтобы вытащить её из тюрьмы, мне надо найти настоящего преступника. Больше ничего. Ваш бизнес как таковой меня не интересует.
— Э-э-э… Тогда хорошо. Спрашивайте, что вам нужно, а я отвечу, на что смогу.
— Вы говорили, что у вас был один заказ на темный артефакт, — начал я, собираясь с мыслями. — На какой именно?
— Не имело существенного значения. Лишь бы относилось к ментальной магии. Зеркало, книга, жезл — всё равно, что. Артефакт предназначался только для коллекции, уверяю вас. Мне совершенно не нужны неприятности!
— Они никому не нужны, — согласился я. — Вы передали его Гарбендухеру?
— Без имён, пожалуйста! — прошипел он. — Да!
— Он выполнил его?
— Да.
— Он приходил к вам в цирк в день убийства?
— Да.
— С какой целью?
— Сообщил, что заказ выполнен.
— Он вам его передал?