Зелёный пёс Такс и два лысых лгуна - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и два лысых лгуна | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Обе ведьмы посмотрели на меня как… ну, если бы Тузька вдруг заговорила. Хотя нет, ее бы они восприняли с большей теплотой. Но, тем не менее, неожиданно согласились. Я поднялся на крыльцо и постучал дверным молоточком.

Ну вот, я так и знал! Не заметил, что дверь открывается наружу, а ее еще с той стороны и сильно пихнули — небось, давно нас подслушивали! Пришлось срочно уворачиваться, спрыгивая с крыльца спиной вперед. При этом я задел маман, толкнув ее в сторону, и получил какой-то весьма чувствительный шлепок, извините, по мягкому месту. Но потереть его на виду у всех было бы, наверное, не совсем прилично.

Старый слуга, так неудачно для меня открывший дверь, был, по-моему, слегка глуховат, а Швендзибек развел целую церемонию, начав цветисто представлять нас. С извинениями и реверансами мы протиснулись в просторный холл с большим старинным камином, за решеткой которого теплился синеватый огонек.

Я машинально пересчитал всех — никого ли не забыли? И внезапно обнаружил одного лишнего. Оказывается, вместе с нами в гости к Дихлофансу прибыл и старший магистр Гоберман… вернее, фантом магистра Гобермана. Ума не приложу, когда он успел затесаться в нашу компанию?!

— А эт-то еще кто?! — госпожа Осукуния тоже заметила непрошенного гостя. — Откуда он взялся?! Нам тут лишних глаз и ушей не надобно! Развеять — и всего делов!

— Ну вот, прямо так сразу и развеять?! — возмутился фантом совсем по-гобермановски, хотя его интонация, по-моему, была немного иной, чем у оригинала. — А поговорить?!

— Да о чем тут говорить?! — агрессивно начала ведьма, но ей все-таки пришлось замолчать, потому что в холле наконец появился Дихлофанс… фантом старшего магистра Дихлофанса. Да они, что, сговорились?!

— Господин Пампука! — вдруг обратился ко мне двойник хозяина дома. Я вздрогнул, почувствовав себя неуверенно под направленными на меня взглядами. — Если я к вам обращаюсь, это означает, что настоящий я нахожусь где-то далеко. Или, может быть, — тут он слегка всхлипнул, — меня уже нет в живых. Со всей ответственностью заявляю, что я не повинен во всех тех гнусностях, в которых меня обвиняют! Да, я считал и считаю, что некоторые решения Великого магистра были ошибочными и привели к тяжелым последствиям, вследствие чего он больше не может находиться во главе ордена. Но мои действия всегда были честными и открытыми. Они никогда не выходили за пределы законности и устава ордена…

«Ишь чешет, как по писаному, — качнулась у меня на поясе Первоконница. — На жалость давит, фраер лысый!»

— …Я признаю себя виновным лишь в том, что позволил втянуть себя в неблаговидную историю, — фантом и в самом деле пустил слезу. — К величайшему сожалению, я не нашел в себе достаточно твердости, чтобы сразу отказаться от участия в сомнительном предприятии, в которое меня подло втянули…

«Имя! — нетерпеливо прошелестела Первоконница. — Имя, брат, имя!»

И тут случилось непредвиденное. Фантом старшего магистра Гобермана, до этого спокойно стоявший среди нас, вдруг с истошным криком «Банза-а-ай!» бросился на копию Дихлофанса. Сверкнула яркая вспышка, и оба конструкта развеялись, убившись друг о друга. Запахло жареным.

«Кажется, кое-кто только что избавился от ненужного свидетеля, — сообщил всем Такс на общей волне. — Интересно, а где же настоящий Дихлофанс?»

— И в самом деле, где настоящий? — всполошился Швендзибек. — Я ведь только что с ним разговаривал!

— С ним или с фантомом? — уточнила моя матушка.

«Супер-архимаг» увял. Увы, его неспособность отличить магических иллюзоров от настоящих людей была известна всему Вольтанутену.

— Так все-таки, где ваш хозяин? — обратилась маман к слуге, который до сих пор лишь стоял и лупал глазами.

Однако старик смог выжать из себя только то, что магистр сегодня очень рано вернулся из ордена, сразу же поднялся в свой кабинет и приказал себя не беспокоить.

— На нем магическое воздействие, — вдруг неприятным голосом заявила Осукуния. — Кто-то подчистил ему память! С Дихлофансом что-то наверняка случилось!

«Запаха смерти в доме нет», — сообщил мне Такс.

Я передал это остальным.

— Все равно, здесь надо все осмотреть, — приняла решение маман. — Сукуня, ты мне поможешь?

— А то же!

Каменная ведьма закатала рукава своей мантии и натянула на них тонкие белые перчатки, вытянутые из сумочки. Свою собачонку она поставила на пол, и та с азартным тявком мелким шариком покатилась к лестнице, ведущей наверх.

«Встала на след покойного фантома, — хмыкнул Такс. — Ну и что, я тоже так могу!»

«Я знаю, что ты у нас кладезь талантов, — нагнувшись, я потрепал его по холке. — Но давай пока останемся на вторых ролях. Пусть дамы сами справляются».

— А я понаблюдаю, что и как они делают, — шепотом добавила практичная Селия.

Я взял ее под руку, и мы вместе поднялись на второй этаж, в кабинет старшего магистра Дихлофанса. Двери в него были распахнуты настежь, а внутри все поднято вверх дном. Даже тайник над изголовьем кровати кто-то распотрошил, не потрудившись закрыть его снова.

— Следов борьбы нет, боевых заклинаний — тоже, — бросила маман.

Они с Осукунией как-то очень профессионально осматривали кабинет, двигаясь от двери каждая в свою сторону и перебрасываясь сухими комментариями. Швендзибек, попытавшийся влезть со своим авторитетным мнением, был незамедлительно послан. Надувшись, он присоединился ко мне и Селии. Мы стояли на самом пороге, смотрели, но ни во что не вмешивались.

— Либо сбежал сам, но очень сильно торопился, либо его похитили, — вынесла, наконец, вердикт моя матушка.

«Не похоже на похищение, — заметил Такс. — Здесь пахнет только им, никаких посторонних запахов нет».

— Сомневаюсь, что сюда проникли посторонние, — подтвердила его мнение Осукуния, опускаясь на корточки перед своей собачонкой. — Ну, милая, куда он пошел?

Та, тявкнув, подпрыгнула и снова помчалась на лестницу. Но немного подскользнулась и в результате пересчитала собой все ступеньки.

«Интересно, Дихлофанс тоже так спешил, что скатился кубарем?» — позволил себе легкую шпильку Такс.

След привел нас у задней двери, запертой изнутри.

— Ушел, а слуга закрыл за ним, — предположила Осукуния. — Что дальше?

Дальше началась вытоптанная в снегу дорожка, которая привела нас к воротам, выходящим в переулок — параллельный тому, по которому пришли сюда мы. Там след терялся, что с сожалением подтвердил и Такс.

Несолоно хлебавши, мы вернулись в тот же холл с камином.


— А теперь давай начистоту, Сукунечка! Для чего ты все-таки сюда заявилась?!

Маман так стремительно развернулась к Осукунии, что та даже отшатнулась от неожиданности.

— Это мое дело! — немедленно окрысилась каменная ведьма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению