Зелёный пёс Такс и два лысых лгуна - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 166

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и два лысых лгуна | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 166
читать онлайн книги бесплатно

Укладка волос в столь сложную прическу («изысканная простота» — один из самых непростых стилей) была делом неспешным, и девушка смогла немного передохнуть. Дремля в мягком стуле-кресле, стоявшим перед огромным зеркалом, она лишь изредка открывала глаза, поглядывая на цирюльника. Его магические инструменты завораживали своими бегающими искорками, и в другой раз она бы с удовольствием понаблюдала за ним, но сейчас необходимо было набраться сил перед сложным днем.

Приложенные усилия оказались не напрасными. Когда Бруль Там Шпок увидел ее, он даже восхищенно присвистнул (ему, как иномирянину, такая вольность была простительна). Да и оценивающий взгляд потенциального заказчика, с которым они встречались, не ускользнул от ее внимания.

В душе Селия немного побаивалась этой встречи, все-таки раньше ей не приходилось участвовать в переговорах такого уровня. Однако, спутница заказчика оказалась очень приятной особой. Ее весьма заинтересовала брошь магички, она сделала комплимент и в мгновение ока между ними завязалась непринужденная беседа. Мужчины им не мешали, у них был свой разговор.

Ариселия так и не могла вспомнить, когда их легкомысленный треп перешел в деловое общение. В какой-то момент с удивлением вдруг поняла, что ее собеседница уже переключилась на возможности использования их презентаций. И самое удивительное, Селия отвечает на эти вопросы так же подробно, как и на предыдущие.

Обед завершился в очень дружеской атмосфере. К тому моменту разговор давно уже стал общим, заказчики наперебой расспрашивали их о прошлогоднем карнавале, а Бруль Там Шпок с очень серьезным видом рассказывал разные забавные истории, произошедшие с его участниками.


К Ордену Бездонной Чаши ехали молча — Селия устала от общения и была рада отдохнуть в тишине. Тем более, ее руководитель углубился в свой блокнот — что-то отмечал в календаре, делал какие-то пометки, проводил расчеты. К ней он обратился только на улице, когда они вышли из кареты.

— Вы знаете, что сегодня мы провели очень успешные переговоры? — спросил Бруль Там Шпок.

— Думаете, они захотят принять участие в летнем карнавале?

— Я думаю, одним лишь карнавалом дело не ограничится. Нам удалось произвести на них обоих благоприятное впечатление. Надеюсь, вы уже поняли, что спутница нашего сегодняшнего заказчика — не просто «жена при своем муже».


— Да, для «просто жены» она слишком много знает о современных рекламных технологиях.

— Вы ей очень понравились. И это стало еще одним аргументом «за».

Селия почувствовала, как краска заливает ее лицо.

— Предлагаю вместе с коллегами отметить наше достижение, — сказал Бруль Там Шпок, распахивая перед ней дверь в Орден.


Компания собралась небольшая — сам начальник рекламного отдела, Тиа, Селия да пара сотрудников, которые в выходные дни готовили документы по контракту. Ариселия получила массу комплиментов в свой адрес, ведь она так и не успела переодеться. Ей было очень приятно их слышать, приятно видеть дружеские лица, приятно осознавать, что совсем скоро она вернется сюда на работу. Но где-то глубоко уже начинало шевелиться беспокойство, какие-то неприятные мысли. Сегодня ей еще предстоит давать ежедневный отчет Снуфелингу. Вместо того, чтобы идти отдыхать, она должна собраться с мыслями и продумать, что будет ему рассказывать. Если ее доклад будет кратким и толковым, может, он не станет задавать лишних вопросов, и она сможет поскорее уйти?

Но негромкий гул голосов ей мешал, поэтому пришлось даже выйти в коридор, чтобы сосредоточиться.


Монбазор


Я нерешительно остановился, не зная, как себя вести.

Хотел ли я видеть ее?! Конечно, и очень, но вот почему бы нам не встретиться час назад, на пике моего триумфа? Тогда я чувствовал себя героем, готов был на любые безумные поступки. А сейчас, когда нас с Таксом начальство уже отправило в орден Железного Зуба в почетной должности приманки, я и чувствовал себя… приманкой. По крайней мере, ощущения были где-то на этом уровне.

«Такс, а ты уверен, что это — наша Селия?!»

Я и узнавал, и не узнавал ее в образе юной красавицы в роскошном платье, с изящно заколотыми волосами. Магичке безумно шел ее наряд, казалось, ее лицо, волосы, глаза мягко сияют в окружении этих мягких пастельных тонов. «Цвет ангельского крыла» — услужливо подсказала моя память. Странно, я и не знал, что мне известно это название.

Я вдруг засмущался своей потрепанной в сегодняшних приключениях одежды, особенно, брюк, до сих пор покрытых пятнами псевдокрови големонстров. В отчаянии бросил на них чистящее заклинание и, как всегда, перестарался. От штанов пошел пар, а ткань на загрязненных местах совершенно обесцветились. В итоге они так и остались пятнистыми, только сменили окраску.

Селия, как раз присевшая погладить Такса, весело засмеялась, глядя на мою вытянувшуюся физиономию. Лукаво смотрела на меня снизу вверх, лишь глаза поблескивали из-под пышной челки, а вокруг нее рассыпались сотни маленьких звонких смешинок. Я машинально отметил, что глаза у нее блестят как-то уж очень подозрительно.

— Извини, ты сейчас так забавно выглядишь, — мягко улыбнулась она, когда отзвенел ее серебристый смех.

— А ты такая красивая!.. Просто ослепительная. И для кого ты так принарядилась?!

Мне показалось, что я услышал щелчок — это лопнула тонкая ниточка симпатии, связывавшая наши сердца еще пару секунд назад.

Клянусь, я совершенно не собирался произносить последнюю фразу! Она вырвалась у меня совершенно непроизвольно, исключительно силой моего раздражения. Впору заподозрить зловредное влияние дохи… не виси она сейчас на вешалке у входа!

Увы, было поздно. Волшебное сияние куда-то исчезло, Селия вскочила, ее глаза сердито сверкнули из-под челки. В какой-то миг мне показалось, что сейчас в руках у моей девушки появится сковородка, небольшая, но чугунная, а значит, увесистая.

— И что ты хотел этим сказать, Пампука?!

Сковородка, к счастью, так и не появилась, но ее поза «руки в боки» была и так весьма красноречивой. Впрочем, магичка быстро спохватилась — теперь она стояла передо мной со скрещенными на груди руками. Я буквально почувствовал, как между нами вырастает стена отчуждения.

— А не тебя ли я видел сегодня днем с Бруль Там Шпоком?! Вы еще так мило ворковали!

Какая-то темная сила внезапно восстала во мне и властно потащила за собой — сопротивляться было бесполезно.


Я смотрел на нее в упор, выискивая признаки того, что мои слова ее смутили, хоть какое-то подтверждение ее стыда. И не находил…

— Если ты думал напугать меня своими желтыми глазами — прогадал. Я не боюсь твоей магии хаоса! И перестань сверлить меня взглядом!!!

Последнюю фразу она произнесла очень звонко, отчетливо. И сделала какое-то странное движение рукой. Неизвестное мне заклинание?

Неожиданно я почувствовал, что вовсе не сержусь на нее, скорее, мне интересно, что она такого намагичила. И темная волна как-то поспешно отступает, прячась где-то глубоко внутри меня. Эй! Куда??? А мне одному что делать с разъяренной Селией?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению