Зелёный пёс Такс и Господин Вещей - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и Господин Вещей | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Подавая сухарики (для этого пришлось воспарить в воздухе), я наконец-то рассмотрел своего собеседника. Добродушного вида мужчина возлежал в гамаке, натянутом под самым потолком. Наилучшим образом его внешний вид могло охарактеризовать слово «уютный». Приятная улыбка, заметное брюшко, мягкие пухлые руки. Недалеко от него прямо к потолку был прикреплен матрас.

— Не удивляйтесь, я иногда на нем отдыхаю, когда есть настроение.

Магистр Агиршелло с хрустом вгрызся в сухарики, прикрыв глаза от удовольствия.

— Это очень удобно — есть, лежа на потолке, — добавил он, смачно чавкая и пришепетывая. — Крошки в постели не задерживаются и не мешают обдумывать проблемы.

— Хорошая идея, — я поддержал тему лишь из вежливости, поскольку особой страсти к сухарям не испытывал. — Мне тоже лучше думается лежа.

— Правда? — гамак тяжело качнулся. — А что вы грызете при этом?

— К сожалению, ничего. Да и лежу не на потолке.

Старший магистр, услыхав ответ, казалось, потерял ко мне всяческий интерес. Сосредоточенно поглощал сухарик за сухариком, глядя в потолок. Лишь иногда небрежно стряхивал с себя крошки.

Я терпеливо ждал, от скуки рассматривая своего собеседника. Одет он был комфортно, без официоза. Вначале я решил, что на нем рубашка и брюки в цвет. Но, присмотревшись, понял, что это — светло-голубой комбинезон из мягкой, достаточно тонкой ткани. Безусловно, для валяния в гамаке он подходил лучше, чем строгий костюм.

Если бы я не знал, что господин Агиршелло — очень знающий и компетентный специалист, единственный маг, к мнению которого прислушивается Великий магистр Дурбанкул, я бы решил, что вновь что-то напутал и попал не к тому человеку. Известный своими научными исследованиями далеко за пределами Вольтанутена, он долгое время являлся «мозгом» ордена. Я бы мечтал работать под его руководством, но сейчас ему было явно не до меня.

Стоять, запрокинув голову, было сложно — шея затекла и ныла. Поэтому я все-таки рискнул побеспокоить его, начав торопливо рассказывать, зачем пришел.

— Простите, коллега, — внезапно перебил меня собеседник, будто бы очнувшись ото сна. — Сейчас я провожу мысленный эксперимент. Давайте обсудим ваш вопрос как-нибудь в следующий раз.

Вероятно, мое лицо выглядело слишком растерянным, потому что старший магистр поспешно добавил:

— Но, если у вас срочное дело, загляните к старшему магистру Бельгудею. Думаю, он вам поможет.


Ариселия и Такс терпеливо ожидали меня в коридоре.

— Мне надо еще к одному магистру зайти, — как можно веселее сообщил я.

Рассказывать о том, что мое соперничество с ванильными сухариками оказалось заведомо проигрышным мероприятием, мне не хотелось.

— Ой… — начала было Ариселия и замолкла, испуганно прикрыв ладошкой рот.

Я и сам знал, что времени у нее не так уж и много, а блуждание по кабинетам может затянуться.

— Думаю, вам уже нужно ехать, — поспешил я успокоить свою спутницу. — Мы не имеем права вас задерживать, а как долго придется здесь пробыть, не понятно.

Ариселия сразу поскучнела и отвернулась, ничего не сказав.

— Надеюсь, мы скоро увидимся. Мастер Бруль Там Шпок предложил мне помочь с подготовкой к карнавалу, — мне самому было приятно думать, что я еще встречу юную магичку. — Кстати, это вам.

Девушка сразу же расцвела и с хрустом вгрызлась в предложенный мною сухарик. Мне кажется, что Агиршелло с удовольствием угостил бы мою спутницу еще одним, увидев ее милую улыбку. Тем более, у него под сухарики была отведена целая емкость, которую назвать вазочкой язык не поворачивался.

Закончив трапезу, магичка убежала, взяв с меня и Такса обещание не влезать больше в неприятности.

Привратница, увидев нас, улыбнулась как давним знакомым. Но на вопрос, где можно найти старшего магистра Бельгудея, ответила очень неопределенно:

— Сложно сказать. Как у нас шутят, он может быть не менее, чем в трех местах одновременно.


Вопреки ее предостережению, господин Бельгудей оказался у себя в кабинете и даже не очень спешил. По крайней мере, он приветливо кивнул нам с Таксом и, услыхав, по какому вопросу мы пришли, очень подробно принялся расспрашивать о моей магической деятельности.

Передо мной сидел типичный кабинетный исследователь: рабочий халат (когда-то белый, а сейчас — не очень свежий), очки с тонкими стеклами, медного цвета волосы взъерошены так, будто он только проснулся. Но я никак не мог припомнить, что он публиковал, хотя научную периодику читаю внимательнейшим образом. О научных изысканиях старшего магистра мне ничего не было известно. Из-за этого я чувствовал себя немного неловко.

Посреди нашего разговора изнутри шкафа, стоявшего недалеко от двери в кабинет, внезапно раздался требовательный стук.

Магистр Бельгудей, прервавшись на полуслове, одним прыжком подскочил к нему и рывком распахнул дверцы. Я успел заметить чье-то изображение, проступившее на полированной поверхности.

— Ой, извините, магистр Гэнбур проводит очень интересный эксперимент. Подождите, я скоро приду, — торопливо пробормотал старший магистр и в тот же миг исчез.

Мы с Таксом недоуменно переглянулись. Мне даже показалось, что мой пес насмешливо улыбнулся.

В том, что Бельгудея вызвали из шкафа, не было ничего удивительного. В нашем мире маги могут ставить соответствующее заклинание на любые два предмета, чтобы передавать между ними голосовой и зрительный сигнал. Установить такую связь не сложно, но она эффективна лишь на коротких дистанциях, поскольку ослабевает пропорционально квадрату расстояния.

Нас развеселило другое. Уж очень заметной была разница между двумя Бельгудеями: внимательным, даже дотошным собеседником и беглецом, исчезнувшим в мгновение ока. Он даже не подумал о том, что оставляет двух незнакомцев в собственном рабочем кабинете без присмотра.


Минут через двадцать я начал волноваться. Мы понапрасну теряли время, а нам надо было посетить еще два ордена. Да и желудок настойчиво напоминал об обеде.

Такс, дремавший у стола, казалось, никуда не спешил. Я ласково потрепал его по голове, но он даже не шелохнулся. Мельком глянув на стол, я увидел какие-то яркие иллюстрации среди разложенных бумаг.

Через несколько мгновений я чуть не рассмеялся. Это же «Легенда о девятипалом Фродо и Кольце Всевластья»! Известный детский комикс, особенно популярный в технологических мирах, у настоящего мага мог вызвать только смех. Разве кольца бывают магическими?! Магию может содержать только камень, а кольцо служит исключительно для удобства его ношения.

Для здешних обывателей другие миры были чем-то недосягаемым и фантастическим. Но для мага уровня Бельгудея информация «оттуда» была вполне доступна. Вот только вряд ли он читает столь примитивную литературу для собственного удовольствия. Черпает из нее какие-то идеи? Но адаптировать их, не нарушив гармонии нашего мира, будет крайне сложно. Да и не поощряются такие эксперименты — слишком опасно для окружающей среды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению