Зелёный пёс Такс и Господин Вещей - читать онлайн книгу. Автор: Мила и Виктор Тарнавские cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зелёный пёс Такс и Господин Вещей | Автор книги - Мила и Виктор Тарнавские

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

— Убийца, возможно, и нет, — немного отступил Марсенчик. — Но что мешает ему оказаться, например, вором, специализирующемся на краже магических ценностей?! Тогда интерес к коллекции его величества представляется не случайным!

— У вас есть какие-либо факты, подтверждающие вашу версию? — неожиданно поинтересовался тайный советник Гельминтай. — Или это только допущения?

— Пока допущения, — признался Марсенчик. — Но в истории магистра Пампуки поразительно много неясных мест и совпадений. Почему бы не предположить, что убийство его величества произошло случайно? Вор пробрался в Оружейный кабинет, был застигнут на месте преступления, не успев его совершить, затем смог создать у императора впечатление своей безобидности. А в процессе беседы сумел сломать защиту, убил его величество — скажем, заклинанием летающего ножа, а под конец использовал обезмагичивание, чтобы замести следы.

— Изящная версия, — заметил Стэнниоль. — Но в ней слишком много натяжек. Она нуждается в подтверждении.

— Я выписал ордер на обыск в доме магистра Пампуки, — сообщил Марсенчик. — Именно в это время его проводит мой заместитель капитан Синехюнс. Жду результатов в ближайшее время!

— Хорошо, господа, подождем результатов, — кивнул архимаг. — А теперь продолжим нашу работу…

Глава 29. Загадочные следы

Часом позже

Вольтанутен. Императорский дворец


— Куда мы отправимся? — спросил шефа Лабутински, когда участники рабочего совещания разошлись. — Может, в Алмазные Врата? Там сейчас должно быть весело — Квантофельбаум вряд просто так сдастся. Или в Железный Зуб?

— Посмотрим, — неопределенно отозвался архимаг. — Интересно, какие результаты обыска получит наш коллега Марсенчик?

Из дворца они вышли очень вовремя. К главе городского магического правопорядка как раз подлетел взмыленный курьер и начал возбужденно рассказывать что-то.

Выслушав посланца, Марсенчик изменился в лице.

— Что значит, осада?! — донесся до столичных магов его возмущенный голос. — Да как они посмели?! Немедленно отправляемся!

— Странно, я всегда думал, что у Алмазных Врат лучшая разведка, — задумчиво произнес Стэнниоль, наблюдая за тем, как экипаж Марсенчика стремительно выкатывается за ворота. — Проглядеть крупную операцию против себя или неточно оценить время ее проведения — это надо уметь… Кстати, вы заметили, как переполошился наш коллега?

Лабутински мрачно кивнул.

— Вот и ответ на вопрос о том, какой из городских орденов ближе всех к его сердцу, — ехидно хмыкнул архимаг. — Пожалуй, и нам тогда следует выдвигаться в этом направлении.

Однако реализовать это намерение они не успели.

— Ваше мудрейшество, подождите! — послышался взволнованный прерывающийся женский голос. — Я имею вам, что сказать!

Столичный архимаг обернулся. К ним спешила высокая темноволосая женщина крепкого телосложения. Немолодая, но еще весьма и весьма привлекательная. Все в ней было ладно: и прическа — красивая стрижка, которая ей чрезвычайно шла, и костюм — легкий, летний, в меру кокетливый, и обувь — мягкая, удобная, но при этом изящная. Лицо и руки ухожены, кольцо лишь одно — неброское, с ажурным плетением.

«Не магичка», — отметил про себя Стэнниоль.

— Ваше мудрейшество! — женщина остановилась перед ними; немаленькая грудь вздымалась от учащенного дыхания. — Прошу вас, найдите моего мужа!

Память услужливо развернула соответствующую страничку досье: Деацилея, супруга старшего магистра ордена Бездонной Чаши Гобермана.

Громко всхлипнув, она торопливо раскрыла дорогую вышитую сумочку, достала носовой платок и аккуратно промокнула глаза. Сыщик усилием воли заставлял себя смотреть ей в лицо, не опуская взгляд ниже.

— А что, разве он пропал?!

— Вы, должно быть, знаете, он уехал в мир под названием Земля покупать установку для выращивания кристаллов, — Деацилея махнула рукой с платком куда-то в сторону. — Планировал вернуться послезавтра.

Ее голос задрожал, она замолчала. Сыщики терпеливо ждали.

— Один из коллег должен был разыскать его там, — наконец продолжила женщина. — Передать какое-то срочное поручение от Великого магистра Снуфелинга. И не нашел его. Мой муж пропал!

— Когда именно?! — Стэнниоль стремительно подался вперед.

— Э-э-э… У нас это соответствовало дню карнавала. Мой муж утром выехал из отеля и больше в него не возвращался.

— Выехал с вещами или просто отправился по делам? — уточнил Стэнниоль.

— Вроде бы, отправился по делам. Номер до сих пор числится за ним. Но никто не знает, куда и зачем он уехал! Даже его деловые партнеры. Пожалуйста, найдите его! Если он загулял — дома я сама с ним разберусь. Лишь бы был жив!

Деацилея закрыла лицо руками, плечи ее затряслись.

Вид горько плачущей женщины смутил неженатого Лабутински. Однако многоопытный Стэнниоль и глазом не моргнул. Он осторожно тронул ее за рукав и участливо спросил.

— Скажите, вы связываете пропажу вашего мужа с какой-либо конкретной опасностью?

— Конечно же! — взвилась Деацилея. — Моего мужа теперь подозревают в убийстве императора. Даже Великий магистр Снуфелинг! Утверждают, что его видели на том самом приеме. Но это же чушь! Я сама там присутствовала! Если бы мой муж туда пришел, даже под чужой личиной, я бы знала. Неужели вы думаете, что после стольких лет брака он смог бы скрыться от меня?! Поэтому найдите его, пожалуйста, ваше мудрейшество! Защитите его честное имя. Очень прошу вас! Я просто сама болею от этого переполоха. И вещи наши нехорошо волнуются.

— Какие вещи?! — услышав это слово, Стэнниоль сделал стойку, словно охотничий пес на дичь.

— Волшебные… — Деацилея удивленно посмотрела на него, даже плакать перестала. — Э-э-э… С характером. Их мой муж заколдовал.

— И что они делают?

— Понимаете, некоторые из них в последние дни стали вести себя странно. Например, у нас есть такие большие… кабинетные часы. Так вот, они ходят!..

— Простите, мадам, но часам положено ходить, — не совсем понял Стэнниоль.

— Да нет, они за мной ходят! Семенят, знаете, на таких коротеньких ножках. А затем начинают бить!

— Кого?! Вас?!

— Нет, конечно! Это же часы! — женщина слабо улыбнулась. — Они просто громко отбивают — бом, бом! И совсем во внеурочное время. А сегодня утром они пробили тринадцать раз! Как вы думаете, это плохой признак?!

Она снова занервничала, начав комкать носовой платок, который все еще держала в руках.

— Не знаю, — Стэнниоль покачал головой. — Наверное, мне надо взглянуть самому. Вам можно будет нанести визит? Скажем, сегодня, во второй половине дня?

— Хорошо, я буду ждать, — Деацилея бросила благодарный взгляд на архимага. — А это поможет вам найти моего мужа?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению