Восемь идеальных убийств - читать онлайн книгу. Автор: Питер Свенсон cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восемь идеальных убийств | Автор книги - Питер Свенсон

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Мы говорили про список, который я однажды составил. Идеальных убийств. А Брайан сказал, что никогда нельзя доверять тому, кто совершил убийство вместо тебя, что ты никогда не знаешь, о чем этот человек думает.

Тэсс немного помолчала, задумавшись.

– Полагаю, если ты хочешь попросить кого-то совершить убийство вместо тебя, то лучшей кандидатурой будет твой собственный супруг.

– Угу, – отозвался я. – Ты сделала бы такое для Брайана?

– Наверное, это зависело бы от того, кого именно он попросил бы меня убить. Но я бы подумала над подобным предложением. Просто такого уж я рода жена. Люди думают, что Брайан порвал с Мэри и женился на мне, потому что я моложе, но это совсем не так. Пусть даже мы и проводим много времени по отдельности, мы с Брайаном… мы очень близки, знаешь ли. Ближе, чем когда-либо с кем-то были. Мы верны друг другу. Я все что угодно ради него сделаю, а он сделает все что угодно ради меня.

Она подалась ко мне, произнося эти слова, и я почувствовал запах кофе в ее дыхании, перемешанный с вином.

– Кстати, о Брайане… – начал я, и Тэсс откинулась назад, наклонила голову, прислушиваясь.

– Все с ним в порядке, по-моему, – произнесла она наконец. – Он наверняка просто дал нам время побыть наедине.

– Ты уверена? Не стоит его проверить? – Я вдруг внезапно занервничал. Может, все это был алкоголь, но я чувствовал себя, как в театральной постановке – как будто весь этот вечер был запланирован таким образом, чтобы кульминацией его стали мы с Тэсс в одиночестве за кофе.

Тронув меня за колено кончиками пальцев, она встала.

– Ты прав. Пойду разыщу его и скажу, что пора баиньки. Но ты должен остаться, Мэл. Я серьезно. Вечер только начинается. Давай переместимся вон туда и еще выпьем. – Тэсс мотнула головой на два маленьких диванчика, стоящих друг напротив друга возле высокого книжного шкафа, образуя уютный закуток между столовой и открытой кухней.

– Давай, – отозвался я, после чего она встала и вышла из комнаты.

Я немного посидел, пытаясь сообразить, что делать. Где-то в кухне играла музыка, Элла Фицджеральд [123] пела «Вермонт под луной». Я понюхал свой практически нетронутый кофе, еще чуточку отпил. Потом взял кофе Тэсс, попробовал и его. Как и я, она добавила в него только сливки, сахар класть не стала, но вкус у него был заметно другой. Я еще раз попеременно приложился к обеим чашкам, гадая, уж не сошел ли я с ума. Если б Тэсс хотела меня отравить, то подсыпала бы что-нибудь мне в вино или даже в тарелку. А может, она просто хотела дождаться конца ужина? Я встал, прошел через закуток с диванчиками в кухню. Мне был слышен голос Тэсс, которая говорила что-то Брайану в коридоре, но слова было не разобрать. В кухне царил идеальный порядок. Я и сам точно не знал, что ищу, – просто что-то, что могло лишний раз подтвердить то, что я уже подозревал. Что зазвали меня сюда не просто так.

Подошел к глубокой раковине из нержавейки, заглянул в нее. Она была пуста. На сушилке – несколько кастрюль и сковородок; слышалось размеренное плюханье воды, хоть я и не понял, откуда. Рядом с кофеваркой с горящим красным огоньком лежала разделочная доска, а на ней – цилиндрическая деревяшка, очень тяжелая. Я подхватил ее; в руке она ощущалась, как некое оружие. Наверняка это была скалка, хоть эта штука и отличалась от прочих скалок, которые я до сих пор видел.

– Чё ищешь, Мэл?

У входа в кухню стояла Тэсс.

– Ой, да ничего, – отозвался я. – Просто восхищаюсь твоей кухней. Как Брайан?

– Спит внизу, в гостевой комнате. То есть это я ее так называю. Он чаще ложится спать там, а не в своей спальне наверху.

Я положил скалку обратно на доску и объявил:

– Пожалуй, мне пора.

– Уверен?

– Да. По-моему, я малость перебрал, да и ни разу не спал нормально последнее время. Просто надо домой.

– Понимаю, – произнесла Тэсс. – Мне это не нравится, но понимаю. Давай принесу пальто.

Стоя в прихожей, я прождал, казалось, целую вечность, пока Тэсс не принесла мое зимнее пальто, засунув его под мышку. Придвинулась поближе ко мне и произнесла:

– А что, если я скажу, что не разрешаю тебе уходить?

Голос ее звучал как-то по-другому. Ровнее, тише.

Схватив пальто левой рукой, правой я отпихнул ее, надеясь достаточно надолго вывести ее из равновесия, чтобы выскочить за дверь. Тэсс неловко попятилась, запнулась и упала, приземлившись пятой точкой на паркетный пол.

– Э-э, какого хрена, Мэл? – выкрикнула она.

– Оставайся там! – Я встряхнул пальто, которым теперь полностью завладел, гадая, не припрятала ли она там какое-нибудь орудие. Ту же скалку, к примеру.

Тэсс слегка завалилась на бок, чтобы поджать под себя ноги.

– Да что с тобой такое? – вопросила она.

На меня нахлынули сомнения, но я твердо произнес:

– Я знаю, что ты сделала с Ником Прюиттом! – Просто в надежде, что само это имя, высказанное вслух, послужит подтверждением моих слов.

Она подняла на меня взгляд – ее волосы теперь свисали по обеим сторонам лица – и произнесла:

– Понятия не имею, о чем ты говоришь. Что еще за Ник Прюитт?

– Ты убила его два дня назад. Увидела его книжку у меня в магазине и поняла, что я заинтересовался им из-за его связи с Норманом Чейни. Так что ты добралась до него первой. Ты предложила ему выпить, поднесла виски «Димпл Пинч». И, похоже, уболтала выжрать целую бутылку.

Тэсс уставилась на меня – глаза недоуменные, рот в полуулыбке, как будто в любой момент я собирался раскрыть соль шутки.

– Разве ты не хотела, чтобы я понял это, понял про тебя? Разве не по этой причине я здесь?

Теперь вид у Тэсс стал озабоченный. Она произнесла:

– Мэл, я собираюсь встать. Понятия не имею, о чем ты толкуешь. Это что-то между вами с Брайаном? Какая-то шутка?

– Ты знаешь про тот список, который я упоминал, – настаивал я.

– Список убийств?

– Кто-то использует этот список, чтобы на самом деле убивать людей. Я понимаю, что похож на психа. Но я не псих. Со мной общалось ФБР. Я подумал, что это может иметь какое-то отношение к тебе. Или к Брайану.

– Почему? – удивилась она.

– Почему у нас в чашках разный кофе? Почему ты только что сказала, что мне нельзя уходить?

Опустив голову, Тэсс испустила легкий смешок.

– Пожалуйста, помоги мне встать. Обещаю, что не буду тебя убивать.

Я наклонился, она ухватилась за мою руку, и я помог ей подняться на ноги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию