Риджар - читать онлайн книгу. Автор: Дэйра Джой cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Риджар | Автор книги - Дэйра Джой

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Ненавижу, когда меня тревожат перед обедом. От этого у меня весь день плохое настроение! — Роутвик встал в защитную стойку. — Лучше сразу попрощайтесь со своим смазливым личиком — я намерен его слегка подпортить!

— Ваша сабля никогда не достигнет этой цели, — спокойным голосом заявил Трэд, улыбнувшись.

— Вы так уверены? — Роутвик стал обходить Трэда, чтобы заставить его повернуть лицом к солнцу. — Советую помахать ручкой дамам. После, они даже не взглянут на вас! — молниеносным движением он направил лезвие в грудь, и резко крутанул рукой, чтобы оставить «красный росчерк» на правой щеке Трэда.

Но вместо податливой плоти его клинок пропорол воздух. Трэд, разгадав прием, ушел от клинка налево и парировал.

— Я бы не хотел оставить своих женщин одинокими! — сухо провозгласил Трэд, делая ответный выпад. — О, Эйа, они же все будут в ярости! — Но самоиздевка молодого человека потонула в тщеславии лорда.

Трэд без усилий отбил следующий боковой выпад.

— Ага! Точно, сэр! — Джеки преданно поддакнул, хотя, если по-честному, он никогда не видел его с какой-либо женщиной. Брат его Высокоговысочества был настоящим тихушником! Как говорится, в тихом омуте — черти водятся!

Роутвик отскочил и снова сделал выпад. Клинки засверкали в очереди смертоносных выпадов и уколов.

— Вы не плохо фехтуете…, но не сказать, что мастерски!

— Поживем-увидим. — Трэд с легкостью отбил его удар.

Роутвик сделал ложный выпад и сразу закрылся. Трэд остановил своего оппонента, сделав сильный захват и выкрутив клинок. Этот прием пробил оборону Роутвика, и Трэд, аккуратно разрезав рукав рубашки, пустил его Светлости первую кровь. На этом шутки закончились. Мужчины замолчали сосредоточившись: их клинки со свистом распарывали утренний воздух. Каждый из них пытался найти выгодную для себя позицию и, поэтому весь сад стал полем боя. Герр Шмидт и Джеки перемещались вместе с ними, стараясь не упустить из поля зрения ни одно движение. Роутвик решительным напором наносил удар за ударом, пытаясь достать молодого человека. Трэд, наоборот, вел утонченный бой: обманывая, отражая, быстро и гибко двигаясь, казалось, он просто выжидает подходящий момент.

Роутвик все чаще раскрывался, чего не скажешь о его оппоненте. Он был трудной целью, постоянно находясь вне досягаемости его клинка. И он как-то странно двигался — лорд еще никогда такого не видел. Роутвик попытался уколоть, но Трэд разгадав прием, парировал. И все же лорду удалось развернуть молодого человека лицом к солнцу. Боясь упустить свой шанс, он сделал выпад. Но Авиарец изящно запрыгнул на скамью и, развернувшись, сделал боковой выпад, который мог стать для Роутвика смертельным, если бы тот в то же мгновение не отпрыгнул назад. Трэд расплылся в улыбке.

— Простите меня, — насмешливо произнес он, и вернул лорду его же слова, — я просто хотел проверить, как быстро вы двигаетесь. А вы не так медлительны, как кажетесь!

— Ах ты ублюдок! — покраснел Роутвик.

Трэд оскалился в ответ. Они опять скрестили клинки. Каждую атаку Роутвика, Трэд встречал ответной атакой. Роутвик уже задыхался, а у Трэда даже не сбилось дыхание. Они уже переломали все ограждения в саду. Тяжело дыша Роутвик нападал, Трэд умело парировал.

— Лорд Роутвик, может уже хватит с вас? Вы отдаете моему брату свой долг — 50 тысяч фунтов без единого унизительного слова и покончим с этим раз и навсегда! Нет ничего проще!

— О, да! Я покончу с этим, но не так как вы ожидаете! — Коварный Лорд неожиданно набрав горсть земли из ближайшего цветочного горшка бросил её в лицо Трэда.

Молодой человек попытался отклониться, но безуспешно: с одной стороны была стена, а с другой маленький водоем. Земля попала Трэду в лицо на мгновение ослепив его. Роутвик не мог упустить такую великолепную возможность и стремительно сделал выпад, целясь прямо в сердце надоедливого гостя.

— Сэр! — воскликнул Джеки и со всех ног помчался к господам, думая о том, чтобы ему предпринять.

Герр Шмидт не отставая бежал за ним, сыпля по-немецки проклятиями. И все же, даже ослепленный, Трэд смог увернуться от смертельного удара, подставив плечо. Острое лезвие проткнуло его насквозь, и безупречно белая рубашка мгновенно окрасилась в темный багряный цвет. Раненный и ослепленный, Трэд, оступившись, упал в маленький водоем позади себя. По крайней мере, вода помогла частично вернуть ему зрение. Роутвик наступал, но из-за раны Трэд не мог двигать правой рукой.

— Вот и все молодой человек! — торжествовал Роутвик, нависнув над Трэдом.

Трэд лежал в воде, распростершись у ног лорда, и смотрел на него своими прекрасными нефритовыми глазами обрамленными длинными, мокрыми ресницами. Ни одна жилка не дрогнула на его чеканном красивом лице, особенно принимая во внимание его бедственное положение. Роутвик мог сейчас прекратить дуэль, но вместо этого он поднял саблю для последнего удара.

— С тобой покончено! — презрительно усмехнулся лорд и стал спускаться к водоему.

Усмехнувшись сквозь зубы и превозмогая боль в раненом плече, Трэд откатился вправо. Он специально упал к ногам подлеца, пытаясь дать ему последний шанс спасти себя. Но этот человек давно забыл все правила хорошего тона. Как ни прискорбно, Роутвик потерпел крах. В одно мгновение, Трэд подобрав свое оружие, оказался на ногах.

— Вы ошибаетесь сэр, все только начинается! — На этот раз он не отступит!

Трэд перекинул саблю в левую, рабочую руку (прим. автора — он левша) и рубанул ею по воздуху так быстро, что человеческий глаз едва мог уловить движение. С непередаваемым искусством Трэд пошел в атаку. «Мастер меча» с широко раскрытыми глазами отступал, пытаясь уловить движения вездесущего клинка. Где он такому научился? Светло-зеленые глаза сузились от холодной ярости — он будет беспощаден. Трэд решил применить один прием из авиарского искусства фехтования, который ему однажды помог в очередной «кошачьей» заварушке. Но это был очень опасный маневр и он должен быть выполнен безупречно, иначе при малейшей ошибке атакующему придется сдаться на милость оппонента. Этот прием Трэд провел безукоризненно, и вот уже Роутвик лежит у его ног. Лорд был обезоружен, но его сабля лежала в заманчивой близости. Трэд приставил к горлу Роутвика саблю, и откинул с лица несколько выбившихся из хвоста прядей темных длинных волос.

— Вы поставили меня перед дилеммой Ротвик.

Роутвик со страхом наблюдал за молодым человеком. Пот выступил на его лице.

— Знаете, мне совсем не хочется вас убивать. Это идет в разрез с моими убеждениями. В маленьких глазках Роутвика неожиданно промелькнула надежда, что не укрылось от Трэда. — И все же, — он посильнее нажал лезвием на горло лорда, пустив ему кровь. Роутвик от страха выпучил глаза, — если я позволю вам остаться в живых, вы, несомненно, заставите страдать кого-нибудь другого. Такие люди, как вы — хищники и вам постоянно нужна жертва, особенно та, которая не может за себя постоять. — Нефритовый взгляд Трэда окаменел. — Например — дети!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению