Риджар - читать онлайн книгу. Автор: Дэйра Джой cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Риджар | Автор книги - Дэйра Джой

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

В этот момент принц уступил место Авиарскому воину, сыну своего воинственного отца. Встав в стойку, выдающую в нём мастера, он напряженно контролировал движения существа. С грацией присущей его расе и отточенными навыками воина, Риджар пошел на агрессора, раскручивая перед собой меч. Его целью было отвести чудовище подальше от женщин. Если существо на самом деле посланец какого-нибудь мага, то оно может сменить форму в любую минуту, становясь для всех смертельной угрозой. Лайлек не могла поверить своим глазам.

— Что за представление устроил этот длинноволосый идиот? — прошипела она Агате.

— Тише, дорогая, — тётушка направила на принца лорнет, чтобы ничего не пропустить из разыгравшегося перед ними «Театра абсурда».

Всё внимание Риджара было направлено на паука. Паук отступил, повернулся пару раз на своих щелкающих ногах и продвинулся вперед еще немножко. Принц сделал быстрый выпад мечом. Паук подскочил на пару футов, споткнулся, но опять немного продвинулся.

Некоторые из присутствующих дам, всё еще испугано вскрикивали, как подобает настоящим леди при встрече с ужасным механическим пауком, но не забывали при этом наблюдать за тем, как принц мастерски, перетекая из стойки в стойку, работает мечом. Его гибкие движения отвлекли внимание даже самых чувствительных дам, готовых упасть в обморок от мнимой угрозы нападения автоматического арахнида. С другой стороны, многие мужчины узнавшие, на что способен принц Азов, мысленно пинали себя за то, что сами не придумали такую забавную шутку. Эта экстравагантная идея будет обсуждаться многие дни, как в игорных домах, так и в частных клубах светского бомонда. У принца отличная голова на подобные шутки!

Все жадно наблюдали за его движениями. Принц сделал чёткий выпад, мастерски поймав паука на кончик лезвия, и ловко проткнул спину чудовища. Непрерывно жужжащие ножки паука, издали отвратительный механический лязг. Нога в высоком сапоге со всей мощью наступила на существо, а громкий хруст и разлетающиеся в разные стороны детальки и ролики возвестили о его скорой кончине. Послышались многочисленные одобрительные восклицания, от мужской половины присутствующих, которые поспешили присоединиться к забаве. Они нетерпеливо, с радостными восклицаниями, окружили принца, не переставая хлопать его по спине.

Лайлек с недоверием наблюдала за разворачивающейся перед ней сценой. Ну, что за идиот! Неужели никто не понял, что принц никого не разыгрывал? Что этот тупица, в действительности спасал её от заведенной игрушки! Она с отвращением оглядела восхищенную толпу, встретившись, наконец, с взглядом Агаты. Леди Агата всё прекрасно поняла. То, с каким вниманием она посмотрела на племянницу, доказало Лайлек её предположение. Девушка насмешливо подняла брови, как бы говоря тёте, что она была права в отношении принца. Агата тряхнула головой и посмотрела на племянницу пронзительными серыми глазами.

— Лайлек, ты ошибаешься на его счёт. Он проявил храбрость. Поверь моему опыту. Неважно, будет ли это незначительная угроза или пятифутовое чудовище, он поступит также. Он очень храбрый человек, он из тех, кто охотно отдаст свою жизнь, чтобы защитить своих близких.

— Это всё ерунда, он просто клоун, — не согласилась Лайлек с Агатой.

— Ты не права, — Агата медленно опустила лорнет. — Каждый раз при встрече, я очень внимательно за ним наблюдала. Он не из этих тупоголовых денди из светского общества: непочтительных, пустых — тех, что прячутся за своими жесткими воротничками. За его внешностью скрывается совсем другой человек. Запомни мои слова.

Лайлек внимательно посмотрела на принца. Её тётя очень проницательна и видит людей насквозь. Именно поэтому Лайлек всё еще сидела в девицах — она отказывалась пойти с кем-либо на компромисс. Но неужели она все-таки ошиблась в принце? К сожалению, в этот самый момент, принц откинул голову назад и рассмеялся над тем, что ему на ухо шептала леди Хакорт. Лайлек нахмурилась. Как ни проницательна Агата, но в этом случае она все-таки, ошибается. Лайлек осталась верна первому впечатлению. Не все то золото, что блестит, или, как говорится, ладно скроен, да плохо сшит. Неожиданно горестный вопль прервал её размышления. Очевидно, что мистер Викс обнаружил свой безвременно почивший экспонат.

В несвойственном ему порыве, он попросил всех покинуть его музей и с грохотом захлопнул перед посетителями дверь, видимо, торопясь оплакать останки своего драгоценного создания. Лайлек, была счастлива избавится наконец от компании принца. Но счастье было кратковременным. Все последующие недели, где бы она ни появилась, он неизменно был там. Казалось, этот человек обладал немыслимой способностью угадывать обо всех её передвижениях. Как он это проделывал? В церкви он сидел практически рядом с ними. Потом, они столкнулись с ним в книжной лавке Хачарда (хотя, ей показалось, что он не сильно заинтересован в покупке книг). На званных вечерах и раутах, куда её приглашали, он тоже всегда был там. Требовал с неё танец, а за ужином непременно садился рядышком. Он полностью лишил её пространства. Его целеустремленное преследование, наконец, завладело вниманием всего светского общества. Но самым интересным было то, что теперь возле своей спальни поутру, она обнаруживала маленькие подарки. Они обладали какой-то странной символикой: то это была длинная, красивая лента для волос, потом набор блестящих пуговиц или замысловато завязанный платок.

А однажды, она нашла различные кусочки мяса, завернутые в салфетку. Лайлек расспросила всех слуг, но никто не признался, что это работа принца, хотя она была в это полностью уверена. А если вдруг она решала остаться дома, он волшебным образом появлялся у них во время чая, принося при этом конфеты, и всегда настаивал на прогулке, а потом умолял почитать ему. Это её несказанно раздражало… Слава богу, он больше не пытался вести себя так, как в их первую поезду в Гайд Парк. Наоборот, казалось, он просто наблюдал за ней, как будто она была загадкой, которую нужно разгадать. Ей было интересно, когда же принц выяснит то, что так его озадачивало. Возможно, тогда он наконец оставит её в покое! Никакой загадки в ней нет. И чем скорее он это поймет, тем быстрее он от неё отлепится!

* * *

Риджар пристально рассматривал изнаночную сторону полога кровати, на которой спала Лайлек. Но его не особенно интересовали маленькие, голые, крылатые детские фигурки с крошечными луками и стрелами, которые непонятно почему резвились на причудливом покрывале. Он откинулся на спинку кровати, небрежно положив одну руку на поднятое колено, его волосы в беспорядке струились по спине. Он напряженно раздумывал. Его охота продвигалась медленнее, чем он предполагал. Такое положение вещей его очень утомляло. Оборотень лениво посмотрел на Лайлек, лежащую рядом с ним. Она уютно свернулась возле него калачиком, и казалось, что ничто не беспокоит её в этом мире. Он досадливо вздохнул. И в ближайшем будущем не предвиделось ни малейшего облегчения. Почему все так затянулось? Он приложил максимум усилий, чтобы соблазнить её. Но Лайлек оказалась нелегкой добычей. Охота разочаровывала его, и кое-что еще…

Она слишком затянулась. Оборотни не могут долго обходиться без удовольствий, по крайней мере, он так думал. Он не воспитывался на М`яне — родном мире хранителей, и мог ошибаться, но что-то ему подсказывало, что он прав. Когда он посещал родственников матери, никто из его знакомых не занимался долгим воздержанием. Особенно это касалось его родственничка Джана Рена, который, как, оказалось, был самым активным в поисках удовольствий. Все время, что он жил у Джана они только тем и занимались, что развлекались. Ну, что можно было ожидать от мальчишек. Но, когда ты находишь что-то особенно соблазнительное, было бы неплохо сначала поиграть. Об этом знает каждый оборотень. Он опять скользнул по Лайлек взглядом. Однако его игра затянулась, такое ощущение, что он никогда не получит желанный приз. Риджар шумно вздохнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению