Загадка для гнома - читать онлайн книгу. Автор: Крис Райландер cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка для гнома | Автор книги - Крис Райландер

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Как я пойму, что это случилось? – спросил Головастик, впервые проявляя страх.

– Поверь мне, ты поймёшь, – зловеще сказал Крейч. Затем, наверное, увидев волнение и страх в глазах Головастика, он позволил себе мягко улыбнуться. – Не бойся, это не больно. Как раз наоборот.

Головастик не очень уверенно кивнул.

– Что ж, пора прощаться, – сказал Крейч всем нам. – Я ухожу, чтобы умереть. С радостью. Наконец-то. Но вот мой последний совет: что бы вы ни замышляли, вам лучше сделать это побыстрее. Верумку Генус сейчас в Нейпервилле. Они атакуют гномий фронт, когда полная луна будет на пике, а это случится через пять-шесть часов. Без камня и топора, без сплочения гномьих и эльфийских армий всё закончится жуткой резнёй. Так что не стоит прохлаждаться здесь, если вам действительно так важны все эти жизни. Хотя на самом деле они ничего и не значат.

После этих слов он рассмеялся и медленно отступил к другому выходу из пещеры. Блоб, который был непривычно молчалив всё это время, покатился за ним следом.

– Блоб, куда ты собрался? – крикнул я ему. – Мы сейчас уходим!

– Я остаюсь с ним, – сказал Блоб, отчего Крейч замер и обернулся. – Я хочу умереть с господином. Моим первым и непревзойдённым господином.

– Я не твой… – начал было Крейч, но потом улыбнулся и вздохнул. – Ты можешь пойти со мной, только если наконец-то обратишься ко мне по имени, а не «господин».

Блоб замешкался, его корчинево-зелёная слизь дрожала от распиравших его эмоций.

– Хорошо, Рейн, – наконец сказал он. – Позволь мне умереть с тобой. Шоу Рейна и Блоба должно закончиться одновременно.

– А ты вообще можешь умереть? – спросил я.

– Конечно, могу! – заявил Блоб. – Меня трудно убить, но я могу сам остановить жизнедеятельность своего тела в любую минуту.

– Тогда почему же ты всё это время оставался живым в том камне?! – воскликнул Крейч. – Это же спятить можно! Когда я запечатывал тебя внутри, то и подумать не мог, что пройдут тысячелетия, прежде чем кто-то освободит тебя, иначе я бы этого не делал.

– Я ждал твоего возвращения, – ответил Блоб. – Возможности снова увидеть тебя.

Впервые с того момента, как мы здесь очутились, Крейч словно снова стал обычным человеком. Он глубоко и трепетно вздохнул, ничего не сказал и просто кивнул, опуская руку на Блоба.

– Спасибо вам, Грегдруль и все остальные, – сказал Блоб. – За то, что позволили мне присоединиться к вашим приключениям. Вы были отличными друзьями. Может быть, ещё свидимся в другой жизни.

Мы попрощались разлаженным хором.

Меня хватило только на то, чтобы помахать рукой, потому что эмоционально, физически и умственно я был истощён до крайности, и у меня не хватило сил сказать что-нибудь.

Не говоря больше ни слова, Крейч и Блоб исчезли из виду, скрывшись в темноте тоннеля.

Мы собрались у выхода, который возник сам собой на прежнем месте. Головастик стоял в паре метров от нас и сосредоточенно, я бы даже сказал, восторженно глядел на нас. В конце концов, скоро ему откроются все тайны мироздания. Не останется ни одного вопроса, на который бы он не знал ответа. Посещали ли инопланетяне землю? Кто стрелял в Кеннеди? Существует ли потерянная Атлантида, и где она? Кто построил Стоунхендж? От чего погибли динозавры? Кто застрелил Тупака? Существовал ли Шекспир на самом деле? И так далее, и так далее.

Я даже завидовал ему немного. Ну, очень немного.

– Идите, ребята, – наконец сказал Головастик. – Со мной всё будет в порядке. Выбирайтесь отсюда. Вы слышали его слова: у вас осталось всего несколько часов до нападения Верумку Генус. А вы всё ещё в другом конце света, в забытом зачарованном королевстве!

Я кивнул и положил корурак, он же первородный камень, он же усилитель могущества Кровопийцы, себе в карман.

Мы помахали на прощание в последний раз.

– Ради Уалдвика Мудрейшего, идите уже! – сказал Головастик с наигранным нетерпением. – Идите и спасите всех!

Глава 38. В которой я делаю Эдвина самым могущественным существом на планете

– Я должен отыскать Кровопийцу, – сказал я своим спутникам, когда мы снова выбрались наружу [21]. – Это нужно сделать в первую очередь.

– Нет у нас времени! – возразила Глэм, и её кулаки превратились в булыжники. – Кроме того, ты сам сказал, когда выбрасывал его: «Не нужен нам этот топор»! Сами разделаемся с этой Верумкой Генус.

– Она права, – сказала Ари. – У нас нет времени. Начнём с того, что сюда мы добирались несколько недель. А у нас больше нет корабля.

– Ого, постойте-ка! – воскликнул Эдвин, вставая между нами. – Вы что сюда на лодке приплыли?

Мы с гномами переглянулись, не понимая, почему это так его удивило. Самолёты больше не летают. А что, был ещё какой-то путь попасть сюда?

– Эмм. Ну да… – протянул я.

Эдвин посмотрел на своих эльфов, и они все самодовольно улыбнулись, а Ристел так вообще еле сдерживался от смеха.

– Чуваки, это так… по-гномьи, – сказал Эдвин. – Без обид.

– Неудивительно, что мы добрались сюда раньше вас, – добавил Пламялис.

– Ну и как вы сюда добрались, штырь вам в забрало? – возмутилась Тики, которая не любила быть объектом насмешек. Как и все мы, впрочем.

Эльфы снова переглянулись, как будто не знали, что на это ответить. Как будто их только что попросили объяснить дикарю, что такое компьютер.

– Эм, а что, гномы не умеют использовать трансферные заклинания? – наконец выдавил Пламялис.

– Трансфе – что? – переспросила Глэм довольно угрожающим тоном.

– Перемещение из одного места в другое с помощью магии, – пояснил Эдвин. – На самом деле для этого существует множество способов, включая заклинание Нима, заклятие Аймона и все вариации Данаварских заклинаний в джоударковом ответвлении эльфийской магии.

Я понятия не имел, о чём он говорил, но Ари согласно кивала, явно понимая, о чём речь.

– У нас действительно есть заклинания для путешествий, – подтвердила она, когда Эдвин закончил. – Они отличаются от ваших. Проще. Точно так же, как и вся гномья магия проще, чем эльфийская. Мы можем путешествовать с помощью магии… теоретически.

– Что, правда? – не поверил я своим ушам.

– Ага, и почему я впервые про это слышу? – добавила Глэм.

– И какого граббена тогда мы пёрлись столько времени на этой граббеновой лодке? – настойчиво спросила Тики.

Ари подняла руки, как будто оборонялась от нападения, а потом быстро принялась отвечать на все вопросы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию