После потопа - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Монтег cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - После потопа | Автор книги - Кассандра Монтег

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Когда мы подняли флаг, несколько секунд царила тишина. А потом раздался такой звук, будто в трубу быстро втянуло воздух. Мы все кожей почувствовали напряжение. Казалось, между двумя кораблями вибрировала туго натянутая гигантская струна. А потом все вытеснил звук.

Глава 49

Я рухнула на палубу. В ушах гудело от взрыва. Трещало дерево, внутрь хлестала вода, «Седна» поднялась на дыбы. Марджан лежала рядом со мной, закрыв голову руками. Томас перевесился через планшир, потом крикнул Дэниелу, чтобы бежал к румпелю. Мы неслись прямо на айсберг.

Все вокруг заволокло дымом. В воздухе повис едкий металлический запах оружия. Я поковыляла вперед, пытаясь укрыться за планширом. Возле моей ноги в палубу воткнулась горящая стрела. Я выдернула стрелу, затоптала огонь.

Уэйн с Джессой палили из винтовок из-за планшира по правому борту. Я присоединилась к ним и тоже стала стрелять. Корабль качало так, что прицеливаться было бесполезно. Я и в обычных-то обстоятельствах не самый меткий стрелок. Вот если в одной руке враг, а во второй – нож, тогда другое дело. Планшир трещал под пулями. Я осмелилась выглянуть из-за него. Пиратское ядро задело наш нос. Теперь его кончик стал плоским. Вокруг нас в воде плавали щепки и куски дерева, а расколотый нос щерился сломанными досками.

Напротив нас Абран с Марджан выплескивали ведра воды на кают-компанию: там разгорался огонь.

«Черная лилия» замедлила ход, чтобы пройти между двумя айсбергами. Но нас и наших преследователей разделяло всего полмили.

Пули слишком малы, пиратов ими не потопишь. Нужен огонь. Попасть бы в их грот! Мы должны отправить их корабль на ледяное дно. Надо добраться до кают-компании.

Перевесив винтовку на грудь, я низко пригнулась и побежала. Вокруг меня на палубу градом просыпались пули. На носу корабля раздался крик, но из-за кают-компании было не видно, кто кричал.

Я ворвалась в дверь и кинулась в камбуз. Торопливо схватила спичечный коробок у плиты, зажгла растопку и раздувала огонь, пока он не разгорелся как следует.

Порывшись среди оружия, разложенного на столе, отыскала лук и стрелы. Обвязала вокруг наконечника одной из стрел тряпку. Дрожащими руками схватила бутылку спирта для растирания, которую Марджан прятала в потайном шкафу, плеснула спирта на тряпку и поднесла ее к огню. Тряпка вспыхнула.

Когда я выбегала из кают-компании, в нас ударило второе ядро. Рев взрыва пробрал меня до мозга костей. «Седна» содрогнулась. Я упала на вздыбившуюся палубу. Горящая стрела обожгла мне грудь.

Я перекатилась на бок, села на корточки. На палубе валялась погасшая стрела. Я выругалась.

«Перл», – пронеслось в голове. Вдруг ядро пробило трюм?

Раздался глухой гул. Что это – вода хлещет через пробоину? Вокруг разносились крики. Немного растерявшись, я кое-как встала, готовая бежать обратно и снова мастерить зажженную стрелу.

Корабль «Черной лилии» ринулся на нас. Вода по обе стороны от его носа вздымалась пенными гребнями. Сейчас они протаранят наш борт!

– Беги! – раздался за спиной крик Абрана.

Он схватил меня за руку, дернул в сторону и швырнул на палубу.

«Черная лилия» врезалась в «Седну». Удар отдался в позвоночнике, будто толчок землетрясения. На обоих кораблях люди попадали на палубу. Нас развернуло, наши паруса больше не забирали ветер и бессильно обвисли. «Седну» накренило вправо. Я уж думала, мы все попадаем в море, но тут оба корабля выровнялись. Пираты забросили к нам абордажные крюки. Они вонзились в планшир. «Черная лилия» старалась подтянуть нас как можно ближе. Теперь «Седне» не уйти.

«Сейчас перелезут к нам», – отстраненно подумала я. В голове был туман, мысли перепутались.

Томас кинулся к абордажному крюку и перерезал трос мачете. Пираты забросили другой крюк.

Я сунула потухшую стрелу в колчан на спине и перевесила лук на грудь. Подползла к люку, открыла, спрыгнула вниз – и ухнула в ледяную воду. У меня дыхание перехватило.

– Мама!

Я прищурилась. Вгляделась в темноту трюма и наконец заметила силуэт Перл. Она вся дрожала, стоя по щиколотку в воде в коридоре между кладовой и общей спальней. Пахло плесенью, соленой водой и порохом. Все эти запахи сливались в резкую, едкую вонь, которая облепила меня со всех сторон, будто грязная рука, зажавшая нос и рот.

Перл прижимала к груди мешок. Изнутри доносился шорох, мешковина топорщилась. Змеи сворачивались в кольца и ползали друг по другу. Ну конечно – сбегала в спальню за этими ползучими гадами!

– Холодно, – прошептала Перл.

Я кинулась к ней, разбрызгивая воду, и подхватила дочку на руки. Рев воды, хлеставшей через пробоину, заглушал все звуки на палубе. Казалось, будто мы стояли под водопадом. Я кинулась по коридору к люку, поставила Перл на трап и подтолкнула вперед. В голове крутилась только одна мысль: когда корабль захватят пираты, Перл здесь быть не должно. Каноэ по-прежнему висело на стене кают-компании. Надо добраться до него как можно быстрее. Даже если не сумеем доплыть в Долину, может быть, это удастся ей.

Наверху из-за дыма ничего нельзя было разглядеть. Я подняла голову и увидела, как пылает наш грот. Над нашими головами небо заволакивали черные клубы дыма. Марджан раскачивалась на штормтрапе. Одна рука залита кровью, второй она пыталась выплеснуть из ведра воду на горящий парус.

Повсюду крики, топот, выстрелы из винтовок. Иногда всеобщий хаос прерывали взрывы бомб, гремевшие регулярно, будто бой часов на башне. Несколько мужчин на борту корабля «Черной лилии» держали трап с крюками и поворачивали под нужным углом. Наконец выпустили его, и крюки вонзились в наш планшир.

Передо мной Джесса заряжала винтовку. Раздался выстрел. Она дернулась всего один раз и рухнула на палубу, будто тряпичная кукла.

Мы с Перл обежали кают-компанию по левому борту. Скорее к каноэ! Пальцы онемели так, что никак не получалось распутать узлы на тросе. Наконец я их развязала. Перл взялась за один край каноэ, я за другой.

Мы спустили каноэ за борт. Пропускали трос между ладонями, пока не перестали чувствовать вес лодки. Я сдернула со стены кают-компании штормтрап, продела в скобу на планшире и перебросила через борт.

Перл была обута в теплые сапоги, которые я для нее купила. Я наклонилась и покрепче затянула шнурки.

– Плыви к берегу. Промочишь ноги – достань из мешка кремень и разведи костер. Пока сапоги не высохнут, дальше не иди, поняла?

Перл кивнула.

– Скорее, – поторопила я и подтолкнула дочку к планширу.

Перл отпрянула и помотала головой.

– Вода холодная, – произнесла она.

– Я тебя не вплавь отправляю, – возразила я. Моя решимость таяла, и я заговорила строже: – А ну слезай по трапу.

Перл сморщила лоб, ее подбородок затрясся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию