Залесье. Книга 3. Болотная роща - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Лим cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Залесье. Книга 3. Болотная роща | Автор книги - Юлия Лим

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Ы-ы-ы… – протянуло оно, ткнув мизинцем в грудь Славы.

– Не трогай меня! – огрызнулся тот, пытаясь скрыть страх.

Лихо сипло рассмеялся, но руку убрал.

– Оно меня понимает…

– Возможно, ты единственный, кто сможет поладить с ним.

Слава вдохнул поглубже и закрыл глаза. Сердце стучало так громко, что у него заложило уши. Сжав кулаки, он решился:

– Выпусти Ивана-царевича, – сказал он слегка дрожащим голосом.

Лихо склонило голову и покачало ей, мол, «не-а».

– Выпусти его, – голос Славы стал тверже. Он почувствовал себя хозяином, заставляющим непослушного щенка выполнить команду.

Лихо уперся кулаками в колени, склонился к Славе и выдохнул тому лицо. Слава поморщился – его обдало запахом плесени.

– Почему он меня не слушается? – спросил он у Лешего.

Тот пожал плечами. Слава нерешительно коснулся руки Лихо.

– Выпусти его, – мягко попросил он, – он нужен нам, чтобы помочь другим людям.

Великан протянул свое привычное «ы-ы-ы» и нехотя раззявил пасть. Он засунул руку себе в рот и вскоре вытащил Ивана-царевича. Тот болтался в его пальцах, как килька в масле, обмазанный полупрозрачной слюной.


4

Не успел Слава ничего сказать, как Лихо отпустило царевича, и тот упал наземь. Леший помог подняться.

– Что…что это было? – спросил Иван.

– Тебя съел Лихо.

– Я не об этом. У меня будто в голове перещелкнуло, – он протер лицо и посмотрел на Славу. – Ты! Ты должен был остаться с ведьмами, а не удирать, как последний трус.

– У меня определенно были причины. Ты обещал отобрать у меня глаза! – Слава моргнул, понимая, что в царевиче что-то изменилось. – Откуда…

– Не твоего ума дело, – отмахнулся царевич.

– Ваня, нам нужны твои сапоги, – перебил его Леший. – Это действительно важно.

– Не отдам. Только с ними я могу выполнить свое предназначение.

– Какое? Бродить по лесам, пока по косточкам не развалишься? – спросил Леший. Потерев морщинистый лоб, он добавил: – Я знаю, где сейчас Василиса.

Иван насторожился.

– Если ты отдашь нам скороходы, я помогу тебе встретиться с женой.

– Я могу тебе доверять?

– Я царь Густой рощи, не забывай об этом.

– Кем бы ты ни был, я не обязан тебе верить. Да и с чего ты вдруг помогаешь этому незнакомцу? Что в нем такого особенного?

Леший щелкнул пальцами. Повисла неловкая пауза. Леший повторил жест несколько раз, затем бросил взгляд на Славу. Тот спохватился и высек золотую искру. Глаза Ивана-царевича округлились.

– Этого не может быть. Боги давно покинули Залесье!

– Как видишь, в этом мире может быть все, что угодно. Поэтому не препятствуй нам и помоги.

Иван наклонился, снял сапоги и протянул Славе.

– Бери. Надеюсь, ты не держишь на меня зла. А если держишь, то…прости.

Слава взял сапоги, едва скрыв брезгливость при взгляде на разлагающиеся руки царевича.

– Надевай, – сказал Леший. Когда тот обулся, он добавил: – Теперь повернись к березовой арке и сделай шаг.

– Не забудь закрыть глаза, – сказал Иван.

Слава закрыл глаза и шагнул в неизвестность.

Глава 13

1

Птица смотрела на него человеческим взглядом, но могла лишь стрекотать. Вурдалак удовлетворенно покачал головой.

– Чего не сделаешь ради цели, – протянул он, спускаясь к трону. – В замке так тоскливо, даже поговорить не с кем. А ты, как человек, слишком болтлива, поэтому я забрал твою речь. Не волнуйся, вешницы-сороки умеют превращаться в человеческое обличье.

Вурдалак сел на трон, закинул ногу на ногу и посмотрел на птицу. Она отлетела на изголовье, недовольно стрекотнув.

– Все начинается с кого-то, – сказал он. – Твоя история начнется с меня, но ты сможешь повлиять на свою судьбу. Я не какой-нибудь бездушный монстр, создающий себе рабов. У тебя будет свобода и ты будешь вольна творить то, что тебе вздумается, пока снова мне не понадобишься. В награду за службу я награжу тебя небольшой магической силой. Разве власть – не то, чего ты желала?

Сорока спикировала ему на руку и вцепилась когтями в бледную кожу. Вурдалак не чувствовал боли, как бы она ни старалась навредить ему.

– Вижу, тебя это заинтересовало?

Наташа резко дернула головой, раскрыв клюв.

– Что ж…тогда слетай пока к избушке на курьих ножках и осмотри ее. Расскажешь мне обо всем, что видела, слышала. Увидишь внутри бледного юношу – запомни в нем все.

Сорока взмахнула крыльями и взмыла под высокие потолки.

– Еще одно, – прикрикнул Вурдалак, – осмотри землю вокруг избушки. Найди места, где земля рыхлая, и сообщи мне.

Наташа махнула хвостом и вылетела в окно. Она не понимала, откуда знает, куда лететь, но ощущение ветра, холодящего птичье тельце, ей понравилось.


2

Отшвырнув метлу, Яга взмахом иссушенной руки отворила двери замка.

– Вурдалак, будь ты неладен! – закричала она. Ее голос грозным фоном разнесся по просторному залу. – Ты не сможешь от меня избавиться, пока не объяснишься!

– Чего тебе еще объяснять? Я уже устал от тебя, – ответил он.

Яга дернулась, остановилась и взглянула на трон. Она привыкла к скрипучим ноткам в его голосе, и никак не ожидала услышать молодой сильный голос. Мало того, что он был очаровательным, так еще и звучал с лукавинкой.

– Кто ты? – спросила она, пристально вглядываясь в темный угол. Трон Вурдалака скрывался от солнечных лучей.

При жизни он любил посещать мрачные уединенные места. Он приказывал занавешивать окна в своей светлице красными шторами.

– Покажись! – потребовала Ягиня.

Вурдалак подался вперед. Он смотрел на нее со скучающим видом. Она увидела молодое лицо без единой морщинки. Ей казалось, что она уже видела его прежде. Черты лица Вурдалака пересекались с чертами Кощея, но выглядел он статнее и красивее. Кощей по сравнению с ним смотрелся мальчишкой.

Яга пыталась отыскать в нем что-то от старого Вурдалака, которого она привыкла видеть каждый день, и нашла. Серые глаза, каждый день глядящие на нее с обожанием, теперь казались холодными и отторгающими. Она почувствовала себя неуютно.

– Что ты с собой сделал? – выдавила она.

– Сбросил пару столетий, незаметно? – ответил Вурдалак, усмехнувшись. – Что тебя сюда принесло?

Он говорил с ней так, словно она была жалкой букашкой. Ягиня остро ощутила это расстояние, разделяющее их: он там, высоко на троне, а она внизу перед ступеньками. Своды зала показались невероятно высокими, давящими и неприветливыми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению