Залесье. Книга 2. Густая роща - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Лим cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Залесье. Книга 2. Густая роща | Автор книги - Юлия Лим

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— С чего бы мне отдавать тебе свою кровь? Думаешь, я не знаю, как заклятия на крови делаются? — спросила она.

— Ну, не хочешь, как хочешь, — сказал амулет, — я лишь предложил тебе расплатиться тем, что у тебя есть. Другого ты мне дать не сможешь, а посему я хотел лишь самого основного. Но ты не ценишь, когда тебе пытаются помочь, поэтому я больше не стану тебе ничего предлагать.

— Скажи мне, для чего будешь использовать кровь, и я подумаю.

— Ты не в том положении, чтобы думать. Пока ты будешь принимать решение, твой каменный медведь уйдет под воды озера, — в голосе амулета слышалась насмешка. — Пора выбирать, Русалочка, твоя гордость или то, что тебе нужно.

Всю жизнь Русалка прожила в Тихом омуте. Несколько лет она провела с Водяным, когда он только появился в омуте. Раньше она думала, что боится одиночества. Теперь же она поняла, что боится потерять единственного, кто помнил, какой она была до проклятия.

— Сколько крови тебе нужно? — спросила она.

— Немного. Трех капелек будет достаточно. Раскрой меня и влей кровь, — сказал амулет.

— Ты что-то скрываешь, — сказала Русалка, подбирая острый камушек, отлетевший от лапы Берендея. — Но мне все равно, что ты будешь делать с моей кровью. Ты должен сдержать обещание и расколдовать медведя.

— Сделка есть сделка. Условия должны быть соблюдены обеими сторонами.

Русалка раскрыла амулет, порезала камнем тыльную сторону ладони и выдавила из ранки ровно три капли. Она закрыла артефакт и встряхнула его.

— Доволен? Оживляй медведя.

— О, я непременно сделаю это, — сказал амулет, — но не сейчас.

Он выскользнул из руки Русалки и, отскочив от каменной поверхности Берендея, отлетел на берег в траву. Русалка кинулась за ним, но ее легкие стало жечь. Она потратила весь запас кислорода на объятия со статуей и разговор с амулетом. И теперь, чтобы выжить, должна была вернуться в озеро.

— Ты за это поплатишься! — прошипела она из последних сил.

— Я неживой. Ты ничего не сможешь мне сделать, — сказал амулет.

* * *

Прихрамывая, Яга вышла следом за гостем и кинула клубок на землю. Он покатился, петляя, и вскоре исчез за деревьями.

— Ступай по нити и никуда с пути не сворачивай. Увидишь темные стены замка — вежливо попроси коршунов у ворот пустить тебя внутрь. В замке увидишь Таю, бери ее за руку и попроси клубок отвести тебя к выходу из Залесья. Как поведешь подругу за собой, так не оглядывайся. Залесье будет манить тебя вернуться, но слово, что дал мне, сдержи. Тогда это, — Яга похлопала Славу по ладони, и он поморщился — рану еще пощипывало, — и пропадет с ладони. А как оба Залесье покинете, так обо всем забудете, будто ничего и не было. И живите с ней припеваючи, только сюда не возвращайтесь.

— Спасибо, бабушка, — сказал Слава, — если б не ты, так и плутал бы по лесу.

— Какая я тебе бабушка? — она рассмеялась. — Ступай, голубчик. Чем быстрее найдешь Таю, тем быстрее забудешь обо всех этих ужасах.

Слава пошел по нити, стараясь не наступать на нее. Ему казалось, что клубок из-за этого может замедлиться или сбиться. Так и петлял он за клубком, пока не вышел из леса к высоким черным стенам.

— И где же тут ворота с коршунами? — пробормотал Слава. Клубок поманил его за собой.

Земля затряслась. Слава замер, не понимая, чудится ему это или на самом деле происходит. Он услышал оглушающий рев и громкие удары.

«Что за чертовщина?»

«Это Лихо, — голос Кикиморы напугал его, — ты не послушался меня и пошел к Яге. К счастью, она была добра к тебе и поручила легкое задание. Теперь никому не нужно умирать ради спасения леса».

«Что это значит? Какое еще лихо?»

«Подними голову и приглядись».

Слава последовал ее совету. Сквозь купол проглядывалось огромное лицо великана. Одним глазом он всматривался куда-то вглубь замка и молотил кулачищами по куполу.

«Лихо одноглазое, — сказала Кикимора, — знаешь, за кем оно охотится?»

«Понятия не имею».

«За Таей».

«Что?! Как такое может быть?» — Слава почувствовал смятение. Ему было страшно от осознания, что все сказки, что были ему так противны с детства, существуют на самом деле. Но еще страшнее ему стало за Таю.

«Как мне попасть к ней? Я уведу Таю из Залесья», — спросил он.

«У тебя есть волшебные часы. Ты можешь использовать их, чтобы пройти мимо Лихо, и оно тебе ничего сделать не сможет».

«Я… да, я как-то остановил волка, но как? — Слава осмотрел часы. Помедлив, он вспомнил, что заводная головка часов была вытащена, из-за чего стрелки не шли. — Нужно вытащить эту штуку?»

«Не торопись. Сначала встань так, чтобы Лихо тебя увидело. Только тогда ты сможешь его остановить».

«А ты откуда знаешь? Кикимора, правильно? Почему я должен тебе доверять? В сказках ты обычно злая».

«Сказки… что ты знаешь о сказках, Слава? — Кикимора горько усмехнулась. — Если ты остановишь Лихо, то узнаешь, какие на самом деле бывают сказки. А пока у тебя нет выбора: как еще ты сможешь спасти Таю?»

Слова Кикиморы прозвучали разумно.

«Я…» — он не успел ответить ей из-за громкого хруста. Поднялся такой гул, словно миллионы стекол разом сломались и теперь падали на землю.

Великан Лихо сломал щит и зашел в замок Кощея.

* * *

Баюн смотрит на Ягу, что только что вложила всю свою женскую хитрость в заклятие. Она напевает себе под нос какую-то детскую колыбельную и смеется, как сумасшедшая.

— Вот и случилось то, чего ты ждала, — говорит кот, — неужто так рада, мр?

— Еще не все случилось, но да. Я рада, — Ягиня вскидывает голову, расставляет руки и пускается в безумный пляс по избушке, кружась и притоптывая по скрипящим доскам. — Сейчас мой любимый царевич идет ко мне. Он будет думать, что Таю может спасти только он, а на самом деле все будет совсе-ем иначе.

— Ты разрушаешь жизни, Яга, — Баюн печально качает головой. — Я помню, мр, тебя совсем девочкой, с чистой душой, мяу, и светлым сердцем. Кем же ты стала теперь?

— Той, кем всегда мечтала быть. И ни ты, ни кто-то другой не сможете меня остановить, — Яга застывает, поворачивается к коту и щелкает пальцами. — Беги из моей избушки куда подальше, кот. Я еще не простила тебя с прошлого раза.

— Мяу, — отвечает Баюн. — Мяу, мяу, мр-р…

Он понимает, что она отобрала у него речь. Самое ценное, что у него было!

— Мяу! — голосит кот, прыгает на юбку ведьмы и дерет ее острыми когтями.

— Что за глупое создание, — Яга хватает Баюна за шкирку и вышвыривает из окна избы. Он приземляется на лапки и шипит, злобно зыркая светящимися в темноте глазами. — Радуйся, что я тебя в червя не превратила. Пошел вон!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению