Сверхъестественное. Свежее мясо - читать онлайн книгу. Автор: Элис Хендерсон cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сверхъестественное. Свежее мясо | Автор книги - Элис Хендерсон

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Нашарив в кармане ключи, Сэм вытащил их. Пытаясь отпереть дверь скользкими от крови руками, Сэм услышал наглый смех.

– Проблемы, Винчестер? – насмешливо проговорил вампир, подходя все ближе.

Сэму очень хотелось врезать ему по роже. Но он решил, что разумнее потратить остатки сил на то, чтобы упасть на сиденье и запереть дверь изнутри. Вампиры окружили машину и принялись колотить в стекла.

И вдруг прогремел оглушительный выстрел.

Один из вампиров надменно рассмеялся и крикнул:

– Эй, дедуля, из этой хлопушки нас не убьешь!

Сэм завел фургон и дал задний ход в сторону выстрела, попутно сбив одного кровососа. Остальные продолжали бежать рядом с фургоном и колотить в окна.

Джонни стоял в дверях магазина с обрезом в руках.

– Может, и не убьет, мерзкий сукин сын, но больно будет, да еще как.

Он выстрелил прямо в лицо вампиру, тот взвыл и закрылся руками. Третий выстрел попал в грудь следующему вампиру. Подъехав к магазину, Сэм крикнул:

– Залезайте!

Джонни поспешил к пассажирской дверце и забрался внутрь. Автомобиль с ревом рванул по дороге.

– Еще бы чуть-чуть! – заметил Джонни. – Что это за твари, черт побери?

– Вампиры.

– Вампиры? Я думал, это выдумки Полидори [9] и Стокера.

– Почти всех уничтожили, но кое-где гнезда еще встречаются.

Джонни негромко и протяжно присвистнул:

– С ума сойти…

Свернув на шоссе к Пойнт-Рейес Стейшн, Сэм увидел оранжевое зарево над горизонтом, но это был не закат. Свернув на улочку, ведущую к ресторану Марты, Сэм увидел.

«Пеликанье Гнездо» пылало.

Глава 23

Сэм выскочил из фургона и подбежал к передней двери. Ресторан загорелся только что, пожарные еще не приехали. Сэм позвонил в 911 и сообщил о происшествии. Вместе с Джонни они начали искать способ попасть внутрь. Кажется, огонь вспыхнул в кухне.

– Бобби! – заорал Сэм. – Марта!

Не заметив никакого движения внутри, он обогнул ресторан. Дверь была открыта. Марта появилась в пылающем дверном проеме с охапкой книг. Сэм метнулся к ней:

– Где Бобби?

– Внутри, – проговорила она и закашлялась. Сажа покрывала ее лицо и каштановые волосы. – Спасает рукописи.

Сэм пробрался внутрь, увидел горящий коридор и офис Марты справа. Волна жара ударила навстречу, он почувствовал, как вспыхнули и сгорели волоски на лице. Офис еще не загорелся, но пламя подобралось близко. Черный густой дым висел тяжело и плотно, что почти ничего не было видно. Низко пригнувшись, Сэм нырнул в офис. Бобби стоял у письменного стола, сгребая в кучу банки с травами и древние книги в кожаных переплетах.

– Бобби!

Увидев Сэма, Бобби бросился ему навстречу, сунул в руки книги и банки.

– Жди снаружи, – велел он и закашлял.

– Ни за что! – крикнул Сэм.

Пламя шипело и плевалось искрами, наступая по коридору. Сэм тоже начал закашлять и попытался пригнуться еще ниже, чтобы оказаться под слоем едкого дыма. Бобби схватил еще одну стопку и тоже сунул ему в руки.

– Когда горел мой дом, такого шанса у меня не было, – с трудом проговорил он. – Эти книги бесценны.

Вернувшись к полкам, он схватил еще две стопки книг и, спотыкаясь, вернулся к Сэму:

– А теперь давай выбираться!

Порыв прохладного ночного воздуха показался блаженством. Сэм вдохнул и закашлялся. Марта пробежала мимо и нырнула внутрь.

– Марта! – протестующе окликнул Бобби.

Они с Сэмом бросили книги в фургон и поспешили обратно. Джонни поблизости видно не было.

Когда они вернулись за остатками исследовательских материалов Марты, Сэм услышал вдалеке вой пожарной сирены. Его накрыло волной облегчения.

В офисе было невыносимо жарко. Сэм чувствовал, как воздух обжигает легкие. Он схватил оставшиеся книги и вместе с Мартой выскочил за дверь. Бобби покинул здание последним, со свернутыми рукописями под мышками.

Осторожно сложив древние книги и свитки в фургон, они вышли перевести дух и как следует откашляться. Сэм поискал взглядом Джонни.

– Что-то не так, – просипел он.

Бобби протер глаза от сажи:

– Ты имеешь в виду что-то еще, кроме пылающего смерча?

Сэм отошел от фургона и проверил другую сторону здания.

– Джонни был со мной.

– Одиссей оставил свой магазин? – изумилась Марта.

– Скажем так, ему пришлось. Но где он сейчас, я не знаю…

Вой сирен стал громче, и скоро вечернее небо расцветили красные мерцающие огни. Из автомобиля высыпали пожарные и велели всем отойти на безопасное расстояние. Через мгновение появился шланг, и на ресторан Марты хлынула вода.

Марта наблюдала, как пламя пожирает кухню и две стены.

– Омерзительно, – проговорила она.

Люди, высыпавшие из соседних домов, кафе и магазинов, таращились на пламя. Отогнав фургон подальше, Сэм, Бобби и Марта снова вышли на улицу.

Сэм всматривался в лица, разыскивая Джонни, и тут его внимание привлекла вспышка сбоку от ресторана, на пустой и темной парковке. Парковка находилась на самом краю города, дальше никаких строений не было. Заслонив ладонью глаза от резкого света, Сэм присмотрелся. Снова что-то вспыхнуло, и он увидел, как на парковке включили фонарик, и в его луче стало видно, как вампир, которого Сэм недавно избил, приставил нож к горлу Джонни.

Глава 24

Сэм развернулся к Бобби и Марте:

– Там! В поле! Вампиры!.. Они напали на меня у магазина Джонни, а теперь Джонни у них.

Посмотрев туда, куда указывал Сэм, охотники увидели вспыхивающие в темноте глаза.

– Вампиры? – спросила Марта. – Я не знала, что в округе остались гнезда.

– Они тут не просто так, – отозвался Сэм. – Они знают мое имя. Пришли именно за мной. Наверное, не местные.

Бобби кашлянул в рукав.

– Наверное, они устроили пожар, чтобы выманить нас наружу, – он сердито посмотрел в сторону вампиров. – Разделяй и властвуй.

– Ублюдки, – прошипела Марта. – Выкурили меня из моего собственного ресторана. Так ведь? Так?! – она развернулась к Бобби. – Что у тебя в фургоне?

– Два мачете. И бензопила.

Марта решительно вскинула голову.

– Сойдет для начала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию