Пророчество из моего сна - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Власова cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пророчество из моего сна | Автор книги - Ксения Власова

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Друзья, я не стану долго тянуть — никогда не страдал любовью к театральности.

Я хмыкнула. А так и не скажешь…

— Позвольте представить вам мою невесту — рину Аурелию Терренс!

Зал дружно ахнул. На меня уставились абсолютно все — от седых матрон до молоденьких слуг. У одного из них выпал из рук поднос. Фужеры разлетелись по полу, и в повисшем молчании звон разбитого стекла разнесся едва ли не дробью военных барабанов.

Майкл улыбнулся так широко, словно ему вручали Оскар.

— Рина Аурелия пленила меня с первого взгляда, — между тем уверенно продолжил он. — Столкнувшись с ней на этом чудесном балу, я сразу понял, она — моя судьба.

— Простите, рин Берч, но…

Мои плечи напряглись, будто на них навалилась глыба кирпичей. Из угла комнаты показалась рина Беатрис. Она выглядела сбитой с толку и совершенно точно собиралась указать Майклу на возникшее недопонимание, напомнив, что ее дочь уже обещана другому.

— Рина Терренс, — с мурлыканием кота, узревшего упитанную мышь, проговорил Майкл. — Простите, я не успел должным образом поприветствовать вас. Я исправлюсь. Сразу после речи. Сейчас же я слишком боюсь сбиться с мысли.

Рина Беатрис побагровела так, что я всерьез забеспокоилась, не хватит ли ее удар. К матери сквозь толпу пробивался Теодор. Я в панике обернулась на Майкла, но тот не выглядел обеспокоенным. Скорее, он… куражился. Это было буквально написано на его довольном лице.

Краем глаза я заметила рина Уимбера. Его лысина буквально сияла в отблесках камина.

— Ах да! — будто бы вспомнив о сути разговора, сказал Майкл и жестом подозвал слугу с подносом, на котором высились фужеры с вином. — Я говорил о том, что встретил свою суженую. И понял, что мои предки не зря сколотили многомиллионное состояние. Я даже не замечу потери двух особняков в Ривер Парке, которые отойдут семье моей невесты вместе с щедрой суммой ежемесячного содержания.

Удар пришелся точно в цель. Рина Беатрис, дернувшись, замерла на месте. Ее примеру последовал и Теодор. Переглянувшись, они одновременно сделали шаг назад.

Чего нельзя было сказать о рине Умбире. По притихшей толпе гостей пронесся его старческий, дребезжащий голос:

— Минуточку! Но девушка была обещана мне!

Рина Беатрис, соображавшая быстрее Теодора, сладко улыбнулась и пропела:

— Рин Уимбер, возможно, мы с вами не поняли друг друга…

Но старик не поддался на уловку.

— Да нет же, мы с вами вполне четко условились о женитьбе.

Лицо рины Беатрис стремительно побледнело. Теодор, забыв о приличиях, уже ухватил моего бывшего жениха за лацкан старомодного камзола, видимо, мысленно рассудив, что, если не вмешаться, тот сейчас сорвет наклевывающуюся выгодную сделку. В конце концов, Майкл предложил за меня явно больше того, что запросили мои родственники.

В горле засаднило. Не думала, что когда-нибудь попаду на аукцион, где главным лотом стану я сама. Я беспомощно оглянулась на Майкла. Тот подмигнул мне и беспечно взял с подноса слуги два фужера с белым вином.

— Рин Уимбер! — весело окликнул он недовольного старика. — Если двое мужчин не могут решить спор мирным путем кодекс благородного рина разрешает уладить вопрос с помощью дуэли. Какой вид оружия вы предпочитаете?

Я замерла. По залу пролетели шепотки. Майкл же выглядел расслабленным, будто речь шла о партии в покер, а не о жестоком обычае, где дрались до смерти.

— Вы с ума сошли?! — прошипела я.

Он с легкой улыбкой вручил мне один из фужеров.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Дуэль с вами?! — тоже возмутился рин Уимбер. — С одним из лучших выпускников факультета боевой магии? — Его шея пошла красными пятнами. — Ну уж нет, благодарю покорно! Девушка ваша.

С этими словами он развернулся и направился к выходу. Толпа расступилась, будто перед прокаженным. Я с запозданием припомнила, что отказ от дуэли приравнивается к бесчестью.

— Это была месть? — тихо спросила я, пока в толпе одно за другим раздавались поздравления в честь нашей помолвки.

— За вас! — вместо ответа сказал Майкл и, салютовав мне фужером, тут же опустошил его.

Я последовала его примеру и поднесла вино к губам, но пить не стала.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я. — Но не стоило.

Майкл пожал плечами.

— Люблю веселье. — Его взгляд чуть потяжелел. Он всматривался куда-то за мое плечо. — К слову о веселье. К нам спешит мой дядя. Судя по кислому выражению лица, ему не очень понравилась моя выходка.

— Учитывая сумму, которую вы потратили на невесту, его можно понять, — пробормотала я, вспомнив о двух особняках, обещанных чете Терренс.

Говорить о себе как о вещи — дорогой или купленной на распродаже — мне было неприятно. Но в этой ситуации все, что я могла сделать — выбрать себе хозяина: либо молодого и доброго, либо старого и злого.

Расклад, скажем честно, так себе.

— Думаю, вы правы, — согласился Майкл.

Я вздрогнула и непонимающе посмотрела на него, выныривая из омута мыслей. Музыканты уже заиграли новую мелодию, толпа постепенно о нас забывала, но мы все еще стояли в центре зала.

— В чем именно?

— Дядя недоволен. — Майкл вздохнул. — А он в последние годы заменил мне отца, поэтому давайте постараемся его не расстраивать. К тому же он — ректор академии, где вы так страстно желаете учиться.

Я вздрогнула и мазнула взглядом по гостям, выискивая дядю Майкла. Почти сразу я заметила невысокого пожилого мужчину с округлым животом и благородной сединой. Проплешина на макушке немного портила его помпезный вид, но в целом в его выправке все равно чувствовалась старая школа аристократов.

— Пожалуй, его будет нелегко убедить в необходимости столь существенных трат, — задумчиво протянула я.

Майкл усмехнулся.

— Ничего, мы с вами справимся.

Он шагнул вперед и распростер руки:

— Дядя! Как я счастлив тебя видеть!

Мне оставалось ничего другого, как натянуть на лицо улыбку и включиться в игру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению