Мертвые голоса - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Арден cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвые голоса | Автор книги - Кэтрин Арден

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Мистер Воланд какой-то странный, – сказал Брайан. – Я бы не верил всему… – Он не стал заканчивать фразу.

Ребята дошли до первого этажа. Коко обхватила себя руками.

– Мне кажется, или здесь похолодало?

Брайан натянул капюшон на голову, и Олли последовала его примеру.

– Похолодало? Да тут просто морозильник!

Действительно, за десять минут в холл проникла ледяная стужа, будто через широко распахнутую дверь. Но нет, входная дверь была плотно закрыта.

– Видимо, отопление отключилось, – вздохнула Олли.

– Но разве не странно, что дом так быстро остыл? – заметила Коко.

– Ага, – согласился Брайан.

Они переглянулись.

В двери было окно, через которое можно было посмотреть на метель. Снег падал стеной. Казалось, кто-то специально возвел ее, чтобы не выпустить их отсюда. В камине все еще не развели огонь, но ребята все равно подошли поближе к очагу.

– Я поговорю с мистером Воландом, когда он вернется, – решительно объявила Олли. – Объясню ему про часы и спрошу, как поговорить с привидением. Мне нужно как можно скорее узнать у мамы, что происходит.

Коко кивнула, а вот Брайан нахмурился.

– Оллиненок, не лучше ли сперва обратиться к твоему отцу? И к маме Коко. Они умные. Расскажи им про часы. Может, им удастся понять, что здесь творится.

– Папа не верит в призраков, – возразила Олли. – И мы его не убедим. Придется самим разбираться. Причем быстро! Когда мои часы в прошлый раз начали подавать сигналы, нас чуть не поймали и не превратили в пугала! Мы поговорим с мамой, она нас выручит.

Несмотря на страх, при мысли об этом Олли почувствовала прилив надежды и радости.

– Ладно, – сдался Брайан. – Просто… как-то странно, что мистеру Воланду ты готова рассказать свою тайну, а родному отцу – нет.

– Папе я тоже расскажу, – пообещала Олли. – Но не сейчас. Мы еще слишком мало знаем.

Брайана это явно не убедило.

В это мгновение со стороны лестницы донесся тихий свист.

Ребята резко обернулись. На ступеньках никого не было.

– Это… Это что, часы миссис Уилсон? – произнесла Коко.

Олли покачала головой.

– Нет.

– Откуда ты знаешь? – спросил Брайан.

– Они издают звуки только раз в час, – объяснила Олли. У нее внутри похолодело от страха.

– Тогда что? – прошептала Коко. Все трое уставились на лестницу и внезапно услышали хихиканье. Тихий детский смех, он как будто доносился со всех сторон одновременно. По холлу пробежал порыв ледяного ветра. Олли вдруг показалось, что все чучела уставились прямо на них, скаля острые зубы.

– Медведь стоит на задних лапах, – пробормотал Брайан. – Разве он не…

– Что происходит? – шепотом спросила Коко.

Свист повторился, превращаясь в тоненький противный звук. Затем все стихло, воцарилось молчание. В холле стало еще холоднее. Снова раздался смех, который сменился испуганным детским плачем, а потом вдруг послышался торопливый топот маленьких ножек.

Коко ахнула, указывая наверх. На лестничной площадке второго этажа возник силуэт. Силуэт девочки в длинной белой ночной рубашке. Ее лицо было бледно-серого цвета, а нос почернел. Огромные, широко раскрытые глаза не моргали, покрытые коркой инея.

Темный коридор у нее за спиной можно было разглядеть прямо сквозь нее. Девочка подняла руку. Пальцы тоже были обморожены дочерна. Ее губы шевельнулись. Ребята не услышали ни звука, но Олли угадала слова по губам: «Не слушай».

За спиной у девочки послышались другие шаги. Она испуганно оглянулась и растворилась.

В следующую секунду из коридора выскочил мистер Воланд. Он с диким взглядом пробежал вниз по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Его очки где-то потерялись. Уже в холле он резко остановился и согнулся пополам, дрожа и уперев руки в колени.

Олли, Брайан и Коко тут же окружили его.

– Мистер Воланд, – позвала Олли. – Мистер Воланд, что случилось? Вы ее видели? Девочку?

Дон глубоко вдохнул и выпрямился. Его лицо было бледным, как снег за окном. Он уставился на лестницу, потом поднял руку и закатал рукав. У него на предплечье остались белые следы, похожие на легкое обморожение.

– Какую девочку? Нет, я нашел ее, – мрачно сообщил он. – Матушку Хемлок. Кажется, у нас проблемы.

6
Мертвые голоса

Мистер Воланд не успел больше ничего объяснить. В холл ввалилась миссис Уилсон с охапкой дров.

– Боже мой! – бодро воскликнула она. – Вы посмотрите на эту троицу! Уже устали охотиться за привидениями?

Все молча уставились на нее. Миссис Уилсон бросила свою ношу на пол возле остывшего камина и опустилась на колени.

– Ну вот и все, – объявила она, достала спички, зажгла одну и поднесла к хворосту. Один завиток дыма поднялся над очагом. Огонек полыхнул и погас.

– Позвольте мне, – предложил мистер Воланд. Он присел рядом с миссис Уилсон. Коко заметила, что у него трясутся руки.

С чем же он столкнулся на втором этаже?

Несмотря на дрожь, ему все же удалось подпалить хворост, после чего он подул в очаг. Коко не раз видела, как папа Олли умело разводит огонь. Мистер Воланд явно знал, что делает. На этот раз хворост разгорелся, а через минуту огонь перекинулся не небольшие веточки. В конце концов у мистера Воланда получилось развести небольшой костерок.

Он встал и отряхнул колени. В его глазах все еще читался страх.

Коко вздохнула с облегчением. Огонь в очаге казался ей маленькой победой в войне с тенями, холодом и… тем, что пряталось наверху. За это она была благодарна мистеру Воланду, несмотря на все его странности. Коко протянула руки к камину, чтобы согреться.

– Спасибо, Дон, – натянуто поблагодарила его миссис Уилсон. – Вы не могли бы последить за огнем? У меня еще столько дел!

– Не беспокойтесь, – ответил тот. – Конечно, я послежу.

Миссис Уилсон снова вышла.

– Почему у нас проблемы? – спросила Олли у мистера Воланда. Тот стоял, уставившись в камин и наблюдая за медленным танцем огненных язычков.

– Мистер Воланд, что произошло наверху? – добавила Коко.

Дон пожал плечами и ответил сразу на оба вопроса, не сводя глаз с огня.

– Большинство призраков… Они просто существуют. Обычное привидение – это не человек. Скорее, воспоминание о нем. Осколок прошлого, застрявший в настоящем. Но иногда – изредка – они оказываются чем-то бо́льшим. Такие призраки не просто существуют, они действуют. У них есть цель. Вот когда они становятся опасны: когда у них есть цель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию