Пять волшебных кристаллов - читать онлайн книгу. Автор: Кэза Кингсли cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять волшебных кристаллов | Автор книги - Кэза Кингсли

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Но что-то с ними было не так. Эрек не сразу понял, что именно, а потом сообразил: его к ним совсем не тянуло! Он видел перед собой просто три изукрашенных золотых жезла и не испытывал желания немедленно схватить их. Он хотел бы рассмотреть их поближе, но прикоснуться не рискнул — вдруг внезапная жажда власти накроет с головой?

Бригид хихикала, прикрыв рот ладошкой.

— Будет на чем попрактиковаться, — с ухмылкой заявил Дагда и бросил один скипетр Эреку.

Жезл упал ему на колени. На секунду Эрек замер от ужаса. Но ничего не произошло. В скипетре не чувствовалось ни капли магии. Пожалуй, это было приятно: держать скипетр и не терять от этого голову.

— Это муляж? — спросил он.

— Это вроде тренажера, — усмехнулся Луг. — Чтобы привыкнуть и не сходить с ума при виде настоящего.

— А еще можно настроить их на кого-нибудь, — добавил Дагда. — Если положишь в особое отделение пару волосков, скипетр узнает того, кому они принадлежат.

— Круто! — сказал Эрек. — И что он тогда сделает?

— Попробуй, узнаешь! — посоветовал Луг, улыбаясь.

— Теперь ты, Джем. — Дагда вручил мажордому начищенный до блеска серебряный поднос. — Это волшебный поднос, но не такой, как у тебя. Попроси у него что-нибудь!

— Спасибо, сэр, — Джем нерешительно посмотрел на поднос. — Я бы хотел… э-э… порцию амброзии, пожалуйста.

— Разумный выбор! — расхохотался Луг.

На серебряном подносе появилась миска с отвратительно пахнущей массой. Приглядевшись, Эрек опознал в ней гнилые яблочные огрызки, ржавые гвозди и копошащихся слизняков.

— Хм, — только и сказал Джем.

Он аккуратно снял миску, протер поднос, спрятал во внутренний карман смокинга, в который тот прекрасно уместился, и произнес с учтивым кивком:

— Благодарю вас, сэр.

Джеку Луг протянул какой-то свиток.

— Это карта сокровищ. Думаю, это сокровище будет для тебя очень ценно.

Джек развернул карту и внимательно в нее вгляделся.

— Тут же указан путь отсюда до дома моих родителей в Артаре! В моем доме что, сокровище?

Друиды схватились за бока.

— Да! Конечно!

Джек поблагодарил, аккуратно свернул карту и мельком улыбнулся Эреку. Он явно решил, что друиды чокнутые.

— Теперь черед Бетани, — провозгласила Бригид, подтаскивая к девочке большой пластиковый пакет. — Это тебе!

В пакете оказался здоровенный булыжник.

— Ух ты, здорово! — Бетани постучала по булыжнику. — Давно мечтаю завести себе такой заметный камешек.

— Это очень хороший камешек, — заверил ее Дагда. — Он кричит на коронации истинного короля. Или когда впервые видит истинного короля. Это уж как пожелаешь.

— Что, как Камень судьбы?!

Бетани внимательно осмотрела булыжник. Он и правда был похож на Камень судьбы, лежащий у подножия королевского трона в Алипиуме.

— Именно! — улыбнулся Луг. — Только не настоящий и с секретом. Можно подстроить, чтобы он закричал тогда, когда вам нужно. Вот тут встроен маленький микрофон. Наслаждайтесь!

— Какая прелесть. Непременно опробуем, — саркастично пообещала Бетани.

Она перевернула камень и посмотрела на маленький оттиск мелким шрифтом «Сделано на Авалоне».

— Хотя, — добавила она, поразмыслив, — этот камень может пригодиться. Я только что придумала замечательный сюрприз для Балора Штейна.

Луг подсел к Мелодии.

— Это тебе, — сказал он, вручая ей длинную узкую коробку. — Думаю, наш подарок будет тебе весьма полезен.

Девочка раскрыла коробку и вынула из нее золотую флейту.

— Не сомневаюсь, ты научишься играть на ней, — заверил Луг.

— Спасибо…

Мелодия удивленно рассматривала подарок. Все ее друзья знали, что ей не нужны музыкальные инструменты — она могла создавать прекрасную музыку и без них.

— Попробуй! — настойчиво предложил Луг.

Мелодия поднесла флейту к губам и дунула. Из флейты вырвался чудовищный визг.

— Класс, — сказала Мелодия и поспешила убрать ее подальше.

Дагда хлопнул себя по лбу.

— Чуть не забыл! — Он перебросил Эреку какой-то бумажный сверток. — У тебя же есть пес? Это для него.

От свертка дурно пахло. Эрек с опаской приоткрыл его и обнаружил какую-то бурую гадость.

— Фу-у! — Он отбросил сверток подальше.

— Не нравится? — развеселился Дагда. — Это же коллекция какашек всех зверей и птиц Авалона! Прекрасный подарок для собаки — можно устроить целый парфюмерный музей!

— Нет, спасибо, — твердо сказал Эрек. — Обойдемся без музеев.

Весь вечер они праздновали, а потом Луг вызвал корабль-призрак. Провожая гостей на борт, друиды рассыпались в благодарностях и просили непременно заглянуть к ним еще. Бригид наложила заклинание невесомости на фальшивый «камень судьбы», чтобы Бетани могла нести его. Наконец путешественники взошли по трапу на корабль и поплыли назад по спокойной глади моря. Когда впереди показалась земля, все немного занервничали, потому что не знали, что делать дальше. Но едва спрыгнув на галечный пляж, Эрек увидел на белой скале портодверь. Отшельник радостно махал ему из кабины.


Эрек снова шагал по темным комнатам в своем сознании. После всего пережитого мягкая постель в западном крыле казалась такой уютной, что он дважды засыпал, прежде чем ему удавалось повернуть драконьи глаза наружу. В третий раз получилось. Эрек открывал одну дверь за другой, пока не вошел в самую маленькую комнату с черным ящиком на столе.

Он должен был узнать больше. В прошлый раз ему удалось переместиться немного назад во времени и выяснить, что сделал Балор непосредственно перед тем, как замок начал оседать и рассыпаться. Теперь следовало попробовать отмотать назад еще больше времени. Эрек не сомневался, что у него получится, ведь ему доверял Отшельник!

Он поднял шторы и снова погрузился в хаос и панику, царящие вокруг гибнущего замка. Эрека переполняли страх и восторг от собственного всемогущества. Отступив на пару шагов, он увидел себя со стороны и скипетр в своей руке. Призрачный скипетр манил, но Эрек не мог сейчас тратить время на бесплодные попытки схватить его. Усилием воли он отвел взгляд и уныло подумал, что подарок друидов, фальшивые скипетры, ничуть не помогали сопротивляться зову настоящего. Впрочем, он на это и не надеялся.

Балор стоял на прежнем месте, держа в руке бронзовый свисток. В прошлый раз, повернув время вспять, Эрек увидел, как Балор дунул в этот свисток, и целый рой бронзовых призраков прилетел рушить замок. Теперь следовало выяснить, что произошло еще раньше.

Он закрыл глаза и сосредоточился. Назад. Еще. Дальше. Двигать время было так же тяжело, как пытаться ехать в горку на велосипеде. Тяжело, но возможно. Назад. Еще немного…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию