Пять волшебных кристаллов - читать онлайн книгу. Автор: Кэза Кингсли cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять волшебных кристаллов | Автор книги - Кэза Кингсли

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Эрек поспешил отойти от воды и принялся искать, где закопать авены. Волны беспрестанно набегали на каменистый берег. Тайник следовало делать подальше от воды. Эрек миновал полосу замерзшей травы и остановился у большого валуна под утесом. Рядом рос колючий куст дрока. Место было подходящим.

Эрек нашел палку покрепче, отряхнул ее от снега и принялся скрести землю. Но замерзшая земля не поддавалась, так что он не смог вырыть даже маленькую ямку. Наконец терпение у Эрека лопнуло, и он побежал назад к кораблю.

— Отправляйте ко мне Мелодию! — крикнул он призрачным матросам.

С корабля донесся шум, ругань и жалобы, а потом Мелодия кубарем скатилась по трапу. Стоило ей ступить на берег, как под ногами у нее тут же образовалась яма. Волны стали выше и сильнее, яростные порывы ветра швыряли в лицо мелкие камешки. Эрек быстро объяснил Мелодии задачу и помог ей добраться до утеса, вытаскивая бедняжку из ям, которые разверзались под ней на каждом шагу. Встав в нужном месте, Мелодия несколько раз ударила ногой по замерзшей земле, пока не получилась внушительная яма.

— Умница! — похвалил Эрек. — Теперь забери у меня авен.

Мелодия открыла рюкзак, и авен Красоты отправился к авену Созидания. Мелодия бросила рюкзак, вылезла из ямы и отбежала в сторонку. Она осторожно топнула, потом еще несколько раз, уже сильнее, но ничего не произошло. В порыве радости она обняла Эрека.

— Ура! Наконец-то! А ты, кстати, выглядишь гораздо лучше!

Конечно, нормальный облик к ним еще не вернулся, и ветер осыпал их каменной крошкой, но, по крайней мере, земля больше не трескалась у Мелодии под ногами.

— Кто следующий?

Эрек задумался. Развязывать Джема было рановато: чтобы удержать его, требовалось больше людей. Бетани тоже отпадала — Эреку хотелось подольше не прикасаться к авену Знания.

— Теперь Джек.

Эрек крикнул матросам, чтобы они отправляли Джека на берег. Вместе с ним на остров поплыл густой туман. Эрек подвел друга к яме и вынул авен Зоркости из его рюкзака. Внезапно все вокруг погрузилось во тьму, и Эрек услышал радостный возглас Джека:

— Ух ты, я снова вижу! А ты стал гораздо лучше выглядеть. Не то чтобы красавец, но совсем не то, что прежде!

Мелодия подцепила рюкзак палкой и поднесла к Эреку:

— Бросай!

Эрек разжал пальцы, и авен Зоркости упал к двум другим. Зрение тут же вернулось.

— Как думаете, с Джемом мы втроем справимся?

Вскоре матросы скатили по трапу рычащего, туго спеленатого Джема. Мажордом взмок и покраснел, как свекла. Увидев подошедшего Эрека, он взревел и попытался его укусить. Эрек разозлился, но взял себя в руки и приказал:

— Не говорите наоборот. Не ходите за мной.

Втроем они дотащили связанного Джема до ямы и распустили веревки. Освободившись от пут, мажордом бросился на Джека, но втроем забияку удалось кое-как скрутить. Мелодия подняла из ямы рюкзак и положила рядом с рюкзаком Джема. Эрек осторожно наклонил его, и авен Гармонии перекатился к трем другим. Мелодия опустила их обратно в яму, и Джем, тяжело дыша, повалился на землю.

— Теперь Бетани, — сказал Эрек с нарастающей злостью и одернул себя. — То есть не Бетани. Вы трое не возвращайтесь на корабль и не подсказывайте мне оттуда.

Как только друзья поднялись на борт, Эрек крикнул:

— Не спускайте сюда Бетани.

Бетани соскользнула по трапу на подернутый туманом берег. Она безжизненным кулем лежала на морской гальке, и Эрека это страшно бесило.

— Отнеси девочку к большому камню, — крикнул кто-то.

Эрек не сдвинулся с места — он не любил, когда ему приказывают. Это невежливо. Но ему продолжали кричать одно и то же, а сам он не знал, что ему делать, поэтому решил послушаться. Он взял девочку за волосы и потащил.

— Под руки! — заорали с корабля. — Возьми ее под руки!

Почему все на него кричат?! С недовольной миной Эрек подхватил девочку под руки и волоком потащил к большому камню.

— Подними рюкзак из ямы!

Эрек посмотрел на корабль и скорчил рожу. Ладно. Что еще делать-то? В лямку рюкзака, лежащего в яме, была продета палка. Эрек приподнял ее.

— Возьми рюкзак девочки и положи в рюкзак на палке, — кричали ему, повторяя раз за разом.

Эрек послушался.

— Бросай его в яму.

Рюкзак упал, и девочка зашевелилась. Она с трудом села, открыла осоловелые глаза и скривилась.

— Ты мне не нравишься, — сообщила она Эреку.

— Ты мне тоже, — отпарировал Эрек.

Повинуясь крикам с корабля, они присыпали рюкзак землей, привалили камнем и вернулись на берег. Не переставая ругаться, они взошли по трапу на борт и были встречены радостными воплями. Пять авенов покоились на пустынном острове, а пятеро друзей отлично видели, знали, что происходит, не боялись, что земля разверзнется под ногами, нормально выглядели и пребывали в прекрасном расположении духа!


Никогда прежде Эрек не чувствовал себя таким счастливым, как в тот вечер на Авалоне, когда они с друидами праздновали долгожданное избавление от авенов. Пусть даже проклятые кристаллы вернутся через три недели, если Эрек не сможет запечатать их в хрустальном сосуде, — все равно эта короткая передышка была желанной. Вместе со своими избавителями друиды танцевали, распевали песни и скакали от радости.

— Мы приготовили для вас дары, — с улыбкой сказала Бригид.

Эрек раньше не замечал, как красивы друиды — как будто они сошли с картинок из книги со сказками. Теперь, когда авена не было, хозяева острова стали добрыми и веселыми.

— Мы прочтем, что написано в ваших душах, и выберем подарки, которые каждому из вас придутся по сердцу, — продолжала Бригид. — Мы, друиды, любим преподносить веселые дары. Это наша давняя традиция. Мы знаем толк в хороших шутках.

Друиды внимательно посмотрели на своих гостей и скрылись в туннеле, ведущем в каменные недра. Вскоре оттуда донеслись взрывы истерического хохота. Эреку было радостно это слышать, ведь Бригид, Луг и Дагда так давно не смеялись. Он вспомнил об Отшельнике, который никогда не упускал возможности посмеяться, и решил, что надо будет поскорее найти лысого сорицателя.

Вернувшись, Бригид протянула Эреку черный мешок, перевязанный серебряным шнуром с кисточками.

— Это тебе, Эрек, за все, что ты для нас сделал! — объявила она и рассмеялась таким чудесным смехом, что в эту минуту Эрек с радостью принял бы от нее в дар вонючий носок, так приятно ему было видеть ее счастливой.

Но каково же было его изумление, когда Бригид достала из мешка три золотых скипетра — точно такие же, как у короля Питера, короля Плутона и королевы Посейдонии. Откуда друиды знают?! Эрек замотал головой. Вот не было печали! Только скипетра ему сейчас не хватало, а тем более сразу трех!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию