Пять волшебных кристаллов - читать онлайн книгу. Автор: Кэза Кингсли cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять волшебных кристаллов | Автор книги - Кэза Кингсли

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Я знаю, — сказала Бригид.

Эрек надеялся, что у него есть шансы. Люди, охотившиеся за авенами в прошлом, хотели обрести всемогущество, и все они погибли. Он же просто выполняет задание мойр. Если он сделает все, что от него требуется, авены навсегда сольются с хрустальным Турхом Труйтом, и Субстанция снова будет здорова и перестанет утекать с Земли.

Впрочем, какой смысл лгать себе? Разве сможет он сделать то, что оказалось не под силу могущественным волшебникам? Эрек и пультом-то не умеет пользоваться! К тому же Турх Труйт безвозвратно утерян.

— Я тоже знаю, — сказал он. — Это легко. Я не буду пытаться и не стану прикладывать к этому все усилия. — Тут его осенила еще одна мысль. — Кстати, удача не может улыбнуться мне, потому что против меня сами мойры!

Друиды просветлели.

— В таком случае, мы не покажем тебе дорогу! — воскликнула Бригид. — Путь Чудес короток. Вам следует сразу взять авен, спрятанный на острове, и собрать остальные сразу, как только найдете. Не следует собирать их по дороге назад.

Дагда кивнул, заправляя за ухо непослушную светлую прядь.

— Да, собирайте их сразу. Нести их легко, так что можете держать их при себе сколько вздумается. Чем больше авенов вы будете нести, тем вам будет лучше.

— Вам не нужно искать их сразу, — добавила Бригид. — Найти их легко, так что можно отыскать все на обратном пути.

Бетани наморщила лоб, соображая, что на самом деле хотели сказать друиды.

— Нам не пора? — спросила она. — Не нужно идти сейчас или не надо ждать?

— Сейчас идти не нужно, — ответил Луг. — Вам следует остаться здесь подольше. Это вам поможет.

Эрек был с ним согласен. Ему хотелось как можно скорее убраться из этого жуткого места. Бригид наклонилась вперед и пристально посмотрела на него зелеными глазами.

— Будьте беспечны! — сказала она предостерегающе. — Нести авены очень легко. Каждый из них навлечет на вас благословение. А тот, кто держит авен при себе, не подвергается еще большей опасности.

От мысли о том, что придется взять в руки проклятый предмет, Эреку стало не по себе.

— Вы наверняка не знаете, где спрятан авен на вашем острове, — предположил он.

— Нет, — ответил Луг. — Не ходите за мной, я вам его не покажу.

Получив это приглашение наоборот, путешественники отправились вслед за Лугом. Минут пять они пробирались через заснеженный лес, обламывая обледеневшие веточки, преграждающие дорогу, пока не пришли к небольшой речке. Поющий кристалл зазвенел, как камертон. Луг указал на лежащий у воды валун.

— Авен не под этим камнем. Не запоминайте это место.

Все огляделись, стараясь закрепить в памяти путь от пещеры к речке. Джем вынул из кармана строгого черного пальто блокнот и что-то нацарапал карандашом.

— Не поднимайте камень, — приказала Бригид. — Вы не увидите, как выглядит авен.

С замиранием сердца Эрек приподнял камень, и поющий кристалл мелодично зазвенел. В углублении лежал маленький почти шарообразный предмет с множеством сверкающих граней, на которых значились непонятные черные символы.

— Это не додекаэдр, — сообщила Бригид. — У него не двенадцать граней. Это не волшебное число.

Эрек вспомнил, что у Амулета Добродетелей тоже двенадцать сегментов.

— Его можно потрогать, — сказала Бригид.

Джек рассеянно потянулся к авену, и Бригид сердито шлепнула его по руке.

— Ой… — только и сказал Джек.

Они пошли назад к пещере. Эрек старательно запоминал дорогу.

— Не берите этот авен самым последним, — посоветовал Луг. — Теперь я не покажу вам, где кончается Путь Чудес.

Он повел их дальше по лесу ко входу в другую пещеру — такому маленькому, что влезть в него можно было только ползком.

— Куда он нас не приведет? — спросила Бетани.

— Он не ведет к некрасивому тихоокеанскому острову, у которого есть имя, — сказала Бригад. — Затем он не ведет в Норвегию, в Гейрангер-фьорд, что в Суннмёре, затем не к Великой китайской стене и в Анды — горы, которые находятся не в Перу. И вовсе не в таком порядке.

— А люди в этих местах довольны и счастливы? — спросила Бетани. — Они не говорят наоборот?

Луг поразмыслил над ответом.

— В других местах нет своих особенных бед, которые не приносят им авены.

— Я не перечислю вам авены по порядку, — сказала Бригид и стала загибать пальцы. Не авен Гармонии, не авен Знания, не авен Созидания, не авен Зоркости и не авен Красоты. И все они дают тому, кто держит их при себе, одно и то же благословение.

— Не доставай кристалл сейчас, — посоветовал Луг. — Когда вы не выйдете из туннеля на остров, вы не почувствуете действия авена Знания. Не следуйте за кристаллом. Не пытайтесь вбить себе в голову, что не надо следовать за кристаллом. Не повторяйте себе, что не нужно делать.

Эрек задумался, как может подействовать на них авен Знания, и на всякий случай стал повторять про себя: «Идти за кристаллом. Идти за кристаллом». Остальные тоже рассматривали кристалл, погрузившись в тревожные мысли.

— Мы не благодарим вас, — наконец сказали они друидам и по одному пролезли в узкий лаз.


Ползти по жесткому каменистому дну туннеля было колко. Но, несмотря на боль, Эрек испытал невероятное облегчение.

— Эй! — крикнул он спутникам. — Как вы? Все в порядке?

Ему ответил хор радостных голосов. Настроение у всех стало приподнятым — до того хорошо было оставить авен Гармонии позади.

— Запомните, надо идти за кристаллом, — приказал он. — Не знаю, что сделает с нами второй авен, поэтому…

Закончить мысль Эрек не успел: перед ним открылся фантастически прекрасный вид. Морские волны набегали на золотистый песок, с горы каскадом струился водопад, ароматы ярких тропических цветов щекотали ноздри. Эрек утратил дар речи. Он сел у выхода из туннеля, не думая о том, что преградил всем дорогу.

Было очень жарко, поэтому он снял куртку и положил ее на песок. Друзья кое-как протиснулись мимо него и сели рядом, побросав куртки. Довольно долго они молча сидели, тупо разглядывая окружающие красоты. Потом Эрек почувствовал, что проголодался.

— Есть хочу.

— Я тоже! — хором подтвердили его спутники.

Они растерянно переглядывались, не зная, что делать дальше.

— Я хочу гамбургер, — сообщил Эрек и сразу почувствовал восхитительный аромат свежего хлеба, лука и жареного мяса.

Аромат исходил из рюкзака. Эрек открыл его, достал с серебряного подноса гамбургер и с наслаждением запустил в него зубы.

— Я тоже хочу гамбургер, — сказал Джек, сунул руку в рюкзак и достал желаемое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию