Пять волшебных кристаллов - читать онлайн книгу. Автор: Кэза Кингсли cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять волшебных кристаллов | Автор книги - Кэза Кингсли

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

На экране загорелась надпись «Вход», и замок щелкнул. Дверь открылась на склоне холма, под которым в буйной зелени утопала долина. Нигде не было видно человеческого жилья. Высоко над головой парил сокол, слышалось теньканье пеночки. Вокруг простирались поля и оливковые рощи. Все это было ничуть не похоже на парк Тадоба в Индии, но так же прекрасно.

Они зашагали вверх по тропе. Взгляду открылось чудесное зрелище — раскинувшиеся на плато древние руины. Статуи, алтари, колонны, фрагменты изукрашенных каменных стен стояли здесь не одну сотню лет, и сейчас среди них гуляли туристы.

Эрек услышал в кустах шорох, но, обернувшись, никого не увидел и решил, что это какое-то животное.

— Эта тропа зовется Священным путем, — торжественно произнес Отшельник.

Эрек с почтительным любопытством смотрел на стройный ряд выбеленных солнцем колонн. Он не удивлялся тому, что Отшельник так хорошо знает это место, ведь лысый сорицатель не раз сопровождал к Оракулу короля Питера.

— А это сокровищница афинян. — Отшельник указал на великолепное каменное сооружение с колоннами. — Здесь древние греки хранили военные трофеи и оставляли приношения для Аполлона.

У руин храма Аполлона Эрек почувствовал себя маленьким, как букашка. Огромные каменные колонны, покрытые продольными желобками, стояли тут не одно тысячелетие, а вокруг них лежали обломки фундамента — то, что осталось от древнего сооружения. Каким же великолепным, наверное, был этот храм раньше, когда возвышался среди гор и ястребы парили над ним в голубом небе. Даже сейчас развалины внушали благоговейный трепет. Именно такой, величественной и прекрасной, Эрек представлял себе легендарную гору Олимп.

Затем Отшельник повел их к театру, и Эреку снова послышалось, что в кустах кто-то шуршит. Неужели за ними следят?

Отшельник и ухом не повел. Он увлеченно вещал о древнем театре — врезанной в склон холма огромной «подкове» каменных скамей вокруг сцены, о том, что на этих скамьях могли сидеть пять тысяч человек одновременно. Эрек подумал, что это не слишком похоже на Отшельника, обычно он был не склонен играть в экскурсовода.

— А где Оракул? — спросила Бетани. — Он в храме Аполлона?

— Нет, он вот там. — Отшельник кивнул в ту сторону, откуда они пришли. — Под горой. Многие действительно считают, что Оракул находится в храме, но это не так. — Он огляделся и добавил: — Пожалуй, уже можно идти туда.

Теперь Эрек не сомневался, что за ними кто-то следит. Отшельник тоже это знал. Он не повернул назад, а вместо того, чтобы пойти прямо к Оракулу, направился к очередной достопримечательности. Эрек догадался, что невидимый «хвост» и есть причина необычайной словоохотливости Отшельника. Бетани, судя по всему, ничего не замечала.

В густых зарослях то и дело что-то шуршало, причем с разных сторон. Очевидно, преследователей было несколько. «Кто мог знать о том, что мы здесь?» — подумал Эрек и замер. Да все! Джек знал, что им нужно к Оракулу, наверняка поделился с Оскаром, и теперь все стало известно Баскании. Значит, тут повсюду его люди — поджидают их, чтобы немедленно сообщить своему господину!

Эрек схватил Бетани за руку и выдохнул:

— Они здесь!

Бетани застыла. Отшельник торжественно указал на огромный древний стадион и провозгласил:

— А тут проходили гонки на колесницах!

— Что нам делать?! — прошептал Эрек.

Отшельник подмигнул ему.

— Я держу руку на пульсе. За нами пока двое. Вероятно, скоро будет больше. Был еще третий, но он не узнал вас и отвязался. Видимо, ожидал того, кто пойдет прямо к Оракулу, не глазея на местные красоты. — Он кинул быстрый взгляд через плечо Эрека и заключил: — Эти двое не представляют особой опасности. Лучше поспешить, пока нас не заметили другие.

Он повел ребят через рощицу к источнику, бьющему из камней у подножия горы.

— Оракул здесь, в Кастальском ключе. Так же, как источники Эла и Эда, он связан с обиталищем мойр. Он позволит тебе поговорить с ними лично.

Чуть ниже по течению вода выбила в скале углубление, получился пруд. Рядом с ним виднелся маленький колодец, сложенный из камней. Когда Эрек подошел к нему, поющий кристалл в рюкзаке издал мелодичный звук. Все трое заглянул и в колодец. Отвесные стены уходили глубоко под землю, и там плескалось круглое оконце воды.

— Зачем было делать здесь колодец? — спросила Бетани. — Не проще ли набирать воду прямо в источнике?

— Это же Оракул, — засмеялся Отшельник. — Сюда приходят не за водой, а чтобы поболтать.

У Эрека было ощущение, что колодец невероятно глубок и ведет чуть ли не к центру земли.

— А я слышал, туристы говорили, будто Оракул находится в святилище храма.

— Пусть так и думают. Меньше народу будет путаться под ногами.

— Значит, здесь я смогу поговорить с мойрами? — спросил Эрек.

— Да, сможешь. Ведь теперь ты прорицатель.

Эреку не приходило в голову, что, научившись заглядывать в будущее, он стал прорицателем. Ведь это Бетани должна была стать прорицательницей и даже специально училась. Эрек заметил мелькнувшую на лице подруги тень неудовольствия, а может, ему это померещилось от того, что он сам чувствовал себя виноватым.

— Если бы ты не научился управлять драконьими глазами, мне пришлось бы задавать вопросы мойрам от твоего имени. Но теперь ты сможешь поговорить с ними сам — так гораздо лучше.

— И с ними можно поговорить прямо сейчас?

В кустах опять шуршало — и впереди, и за спиной.

— Иди в темную комнату в своем сознании, — проинструктировал Отшельник. — Подними шторы и загляни в колодец. Когда свет твоих глаз озарит воду, мойры поймут, что ты пришел.

К этому моменту Эрек успел как следует натренироваться и без особых усилий мог зайти в темные глубины своего сознания. Колодец высотой был ему по пояс. Эрек перегнулся через край, закрыл глаза и дал волю воображению.

Он шел по маленьким темным комнатам, и ему было тепло, уютно и спокойно. В последней комнате стоял стол, а на нем — черный ящик. Эрек подошел к двум окнам и взялся за шнурок, чувствуя холодок страха. Он знал, что зрелище, которое сейчас перед ним предстанет, не будет приятным. Знать бы, что это за взрывы, что за стены рушатся… Тогда Эрек смог бы предотвратить беду.

И тут его осенило. Он же пришел к Оракулу! Можно спросить мойр! Они должны понять, что это за кошмарное видение.

Эта мысль придала Эреку смелости, и он открыл шторы. Люди в панике бежали, крича от страха. Вокруг них рушились стены, обломки летели прямо в толпу. Эрека переполняла странная смесь чувств: ужас и в то же время восторг, уверенность в собственном могуществе. У него была власть, невероятная сила.

Эрек посмотрел в разные стороны, чтобы дать мойрам представление о происходящем, задернул шторы и вышел из темных комнат назад к дневному свету. Глаза повернулись в орбитах драконьей стороной наружу. Эрек щурился. После темноты все вокруг казалось очень ярким. Заглядывать в грядущее, как всегда, было очень утомительно, но Эреку не терпелось скорее поговорить с мойрами. Он собирался узнать у них, каково задание для третьего испытания и что за катастрофу он видит в будущем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию