Чудовища Иноземья - читать онлайн книгу. Автор: Кэза Кингсли cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чудовища Иноземья | Автор книги - Кэза Кингсли

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Потерпите минуту, скоро я вами займусь.

Снова потянулось время. Эрек тоскливо наблюдал, как женщина звонит по телефону и раскладывает по папкам какие-то бумаги. Он припомнил девиз этого заведения – «Пунктуальность, Оперативность, Превосходный Сервис» – и подумал: а зачем вообще было сюда так торопиться?

Наконец женщина подошла к нему с какой-то папкой.

– Вы заполнили форму «пять-це-штрих»?

– Что?

– Анкету по форме «пять-це-штрих», – объяснила дама, поправляя очки. – Без нее я не могу отдать вам документы.

Эрек глубоко вздохнул, подавляя раздражение.

– Где ее выдают?

– В кабинете шестьсот тринадцать.

Эрек вышел в коридор, мотая головой. Уму непостижимо! Вот нельзя было сообщить про эту дурацкую форму два часа назад?! Кабинет 613 оказался заперт. Эрек забарабанил кулаком в дверь, но никто не отвечал. Вконец разозлившись, он вернулся в комнату 612.

– Там нет никого!

Женщина ответила ему спокойным взглядом.

– Хелен Мастерсон сейчас в отпуске. Поэтому форму «пять-це» получите у меня.

С этими словами она вручила ему пачку бумаг. Эрек прикусил язык, стараясь не взорваться. Даму в очках хотелось задушить. Повезло ей, что на его месте не Балор Штейн.

– Распишитесь здесь. – Женщина ткнула пальцем в «галочку» и стала подавать листы дальше. – Теперь вот здесь, здесь, здесь и здесь. А вот здесь нужен отпечаток большого пальца.

Эрек поставил росчерк везде, где велено, надеясь лишь, что тем самым не отписал кому-нибудь все свое имущество и жизнь заодно. Женщина вложила документы в прозрачную папочку и дала Эреку ручку и следующую стопку бумаг. Пришлось ответить на длинный перечень вопросов, касающихся всего на свете – от подробностей биографии близких родственников до любимого цвета. Внизу было заявление, под которым также требовалось поставить свое согласие: «При прохождении испытаний клянусь приложить все возможные усилия и неукоснительно следовать этическим принципам, перечисленным ниже…» Далее следовал внушительный список – в частности, Эреку запрещалось сбрасывать людей в колодцы и шахты лифтов, дергать кошек за хвосты и забирать последнее печенье из коробки (разве что здорово проголодаешься). Эрек поставил подпись, был вновь отправлен ожидать в кресле и мариновался так еще час. Наконец женщина вручила ему золотистый талон, отвела к лифту, и они вместе поехали куда-то вниз.

– Отведите его к источнику Эла, – сказала она какому-то уборщику в коридоре. – Пропуск у него есть.

С этими словами она повернулась к Эреку спиной и зашагала к лифту.

Уборщик поставил на пол мусорную корзину и отпер дверь в самой глубине коридора. Эрек удивился тому, как вокруг пусто, ведь в других частях этого здания было полно народу. Дверь вела на зеленое поле, на котором возвышался холм с круглым каменным колодцем на вершине. У подножия холма виднелся маленький могильный камень с выбитым на нем именем: «Джек». Проходя мимо, он спросил у уборщика, чья тут могила, но уборщик лишь покачал головой.

– Тут не принято это обсуждать.

Вслед за широкоплечим уборщиком Эрек поднялся на холм. Там их встретил здоровенный детина в рабочем комбинезоне, с набором инструментов за поясом и вантузом в руке. Над нагрудным карманом у него были вышиты буквы: «ЭЛ». Выглядел детина совсем как обычный бруклинский сантехник, даже выговор у него был точно такой же.

– Ну дела-а… Неужто пора? Пропуск-то у тебя есть, приятель?

Эрек протянул ему золотистый талон.

– Ну ладно. – Сантехник отпер ключом дверь в стене каменного колодца и распахнул ее.

Помещение внутри колодца оказалось не таким уж маленьким, как можно было ожидать. Запах там стоял просто ужасный. Вокруг лица с жужжанием вились мухи. Эл расхохотался.

– Что, брат, пробирает? Вонища-то? Не боись, привыкнешь. Запах жизни. Людские судьбы не всегда благоухают розами…

В помещении было лишь несколько работников с инструментами и нечто, огороженное шторкой для душа. Эл потянул за шнур, и шторка отъехала в сторону, открывая взгляду большой унитаз. Слуги тут же пали на колени и благоговейно ему поклонились.

Унитаз стоял на зеленой траве, сияя белоснежным фарфором. Эл с гордостью указал на него вантузом.

– Вот он, красавец. Содержу его в превосходном состоянии, как и требуют красотки мойры. Ладно, давай вытаскивай свое задание. Я тебя подожду.

Эрек уставился на унитаз, не веря ушам.

– Что, прямо оттуда? Руками?

Эл снова рассмеялся.

– Ну да, чем еще? Да не боись ты! Этим унитазом никто не смеет пользоваться по унитазному назначению.

Значит, вот как придется получать первое задание… Эрек с трудом сглотнул и подошел к источнику. По крайней мере, на вид все было чисто. Отверстие в центре чаши вело в какую-то бесконечную тьму, как будто унитаз стоял над пропастью, и из этой тьмы поднимался зеленый пар.

Внутри у Эрека все сжалось. Что бы там ни было в этом задании, легко не будет. Может, ему вообще суждено погибнуть, проходя эти испытания. Конечно, можно от них отказаться – но Балор Штейн точно не откажется. Он отдаст королевские скипетры прямо в руки Баскании, и Королевства Хранителей дорого заплатят за это.

Эрек опустился на колени, помедлил еще несколько секунд, зажмурил глаза и опустил руку глубоко в дыру. Рука погрузилась сначала в ледяной туман, а потом в какую-то жидкость, которая то обжигала, как кипяток, то обдавала холодом. Эрек вздрогнул, но тут же осознал, что ни жар, ни холод не жгут по-настоящему. Он пошарил пальцами, нащупал теплый листок плотной бумаги и вытащил его на поверхность. Смотреть на листок не хотелось. Какое в нем может быть задание? Убить льва голыми руками? Сразиться со злобной гидрой?

Дрожащими пальцами Эрек поднял листок к глазам и прочел четкую, ничуть не расплывшуюся надпись: «Разбей скорлупу яиц Пачули в Немее».

Глава шестая

Диверсанты

Эрек перечитал задание. Что-то было не так. Разбить скорлупу яиц в Немее? Что еще за Немея, какая-нибудь бакалейная лавка в Алипиуме? Внизу была приписка: «Завтра в час дня».

Эл заглянул Эреку через плечо.

– Разбить скорлупу? Это что, вроде пасхальных соревнований? – усмехнулся он и повел Эрека к выходу.

Всю дорогу с вершины холма за ними летела муха.

– Смотри под ноги, а то один тут упал и голову себе разбил, – предостерег Эл, указывая на могильный камень.

Эрек перешел поле, прошел через офисное здание и через сверкающую завесу шагнул в пыльную антикварную лавку. Увидев его, Бетани, Джек, Оскар и Роско просияли.

– Роско настоящий провидец! – воскликнул Оскар. – Он знал, что ты выйдешь ровно через четыре часа!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению