Вверх тормашками в наоборот. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ева Ночь cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вверх тормашками в наоборот. Книга 2 | Автор книги - Ева Ночь

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно


* * *

Голоса врали. Он не умер. Очнулся и побрёл к озеру. Спотыкался и загребал ногами песок вперемешку с камнями солнца. Без трепета и восхищения. Мусор под ногами – всего лишь.

Разделся догола и вошёл в ледяную воду. На миг перехватило дух. Окунулся с головой, не закрывая глаз. Видел, как шевелятся волосы, словно водоросли. Тёр руками лицо. Выскочил пробкой на поверхность, хватая ртом воздух, вскрикивал и хрипел.

Одним рывком выкинул тело на берег, трясся от холода, а затем, раскинув руки, лежал. Песчинки впивались в спину, а солнце согревало кожу. Не хотелось шевелиться, но всю жизнь не проваляешься.

Встал, отряхиваясь, как пёсоглав, водил руками по коже. Затем оделся и, оглядев поле боя, усмехнулся. Драко не стал его убивать. Зря. Потому что Лерран намеревался сюда вернуться.

Он деловито вложил меч в ножны, спокойно и хладнокровно выбрал солнечные камни. Немного, но большие. Столько, сколько уместилось в заплечный мешок. Столько, сколько смог унести.

Уходил прочь не оборачиваясь. Не боялся удара в спину, не страшился потустороннего хохота. Раз драко не убил его сразу, значит не полоснёт камнями вслед. Раз голоса не свели с ума, значит не стоит обращать внимания на их пустую болтовню.

Зван стоял там же, где Лерран его оставил. Жевал чахлую растительность, шевелил лохматыми ушами. Спокойный и понурый добрый друг. Потрепал коня по тёплой морде. Распределил груз по седельным сумам. Вскочил в седло легко, не обращая внимания на боль в висках и мышцах. Досадная неприятность – не более.

Отправился прямиком в Облачное Ущелье – домой, не заезжая в проклятый Верхолётный замок. Все дела могут подождать. Сейчас намного важнее другое.

По прибытию не стал переодеваться и мыться, хотя жутко хотелось избавиться от песчинок, что раздражали кожу. Сразу отправился к Лимму. Вошёл и молча поставил суму на стол. Припечатал, чтобы звякнуло.

Лимм не шелохнулся, только глаза сверкнули из-под опущенных ресниц.

– Я принёс камни, Лимм. И принесу ещё. Надеюсь, ты доволен и не станешь в очередной раз взбивать воздух крыльями, как дракон-подросток.

Лимм тянет руки к мешку, развязывает шнур и достаёт камень. Смотрит на него долгим взглядом, щурится подслеповато, а затем улыбается.

– Значит, драко жив?

– А куда он денется, – отвечает Лерран, и только потом понимает: он никогда не рассказывал Лимму ни об озере, ни о том, откуда берутся солнечные камни. И об изуродованном Геллане тоже не говорил ни разу.

– Откуда ты знаешь про драко? – спрашивает, подозрительно щуря глаза, но Лимм уже бормочет что-то под нос, перекидывает камни с руки на руку и направляется к своей чудо-оружию. Оборачивается на миг, блаженная улыбка растягивается от уха до уха, обнажая жёлтые зубы.

– Мы можем разрушать города, превращать их в груды камня. Можем убивать армии, полчища, да сколько угодно народа!

В голосе идиота – восторг.

– Ну да. Разрушить до основания, убить людей, чтобы стать властителем пустошей, голой земли. Лучше не придумать. Браво. Я не собираюсь стать властителем мертвецов и бескрайних пустых земель.

Лимм склоняет голову к плечу и смотрит на Леррана вопросительно. Заинтересованно. Брови двигаются, будто Лимм решает какую-то непосильную задачу.

– Да? Как-то не приходило такое в голову! – он искренне удивлён.

– Пусть в твои гениальные мозги ничего такого и не втемяшивается. Твоя задача, чтобы оружие работало. Било в точно заданную цель – без ошибок и погрешностей. Остальное – не твоя забота, Лимм.

Голос Леррана холоден и звучен. Сейчас главное донести нужную мысль до гения.

– И я бы не советовал экспериментировать без меня. Ты знаешь законы нашего мира: пошатнуть равновесие легко, восстановить трудно, а может, и невозможно. Последняя война тому пример.

Лимм кахкает утицей, запрокинув голову. Лерран видит, как судорожно двигается кадык – вверх-вниз, вверх-вниз. Неожиданно сумасшедший учёный останавливается, резко дёргает головой вниз, волосы нимбообразно взметаются над его головой, как тонкая паутина.

– Что знаешь ты, Лерран, о прошедшей войне? Что можешь знать ты?

Он нажимает голосом на последнем слове. Так, что брызгами летит слюна из ощерившегося в нехорошей улыбке рта.

Лерран смотрит пристально. Долго. Молчит до тех пор, пока с лица идиота не сползает, как прошлогодняя кожа с тела ящера, дикая ухмылка.

– Я знаю то, чего не ведает большинство. Поэтому не советую скалить зубы и своевольничать. Запомни хорошенько, Лимм: ты всего лишь винтик, и не тебе становиться главным рычагом.

Он уходит, плотно прикрывая дверь. Немного подумав, накладывает печать. Теперь Лимм не выйдет отсюда. Пора кончать с засранцем. Ещё немного времени, чтобы вникнуть в секреты владения оружием, – и выкинуть вон этот мешок с костями. Бездыханный мешок с перерезанным горлом или со стило в сердце.


Лимм

Он сидит, опустив низко голову, пока не стихают вдали твёрдые шаги Леррана. Тот всегда ходил, впечатывая подошвы в камень, слегка подшаркивал, будто оставляя звуковой шлейф. Такой лёгкий и пластичный юноша, и такой шумный. На войне, о которой он тут толковал с превосходством в глазах, его бы убили первым. Впрочем, Лимм никогда не видел Леррана в деле.

Он поднимает голову, как только шаги растворяются в тиши подземных коридоров. Улыбка блуждает на лице, словно букашка, что ползёт и не может остановиться.

Лимм поднимается стремительно, расправляет плечи. Нет в его движениях ни угловатости, ни шарнирных движений. Плавно двигаются руки, невесомо, почти не касаясь пола, скользят ноги. Узловатые пальцы поглаживают воздух, но не хаотично, а в определённом ритме. И гармоничный танец ничем не напоминает пляску сумасшедшего, которую он разыгрывает для заносчивого Леррана.

Легковерный гайдан. Ослеплённый жаждой власти тупица. Таких, как он, ломали на хворост тысячами, смешивали с кровью и грязью, заставляли лизать ноги и целовать длани. Лимм хотел бы посмотреть на коленопреклонённую позу Леррана.

Лимм танцует танец дракона. В неверном свете факела его тень колышется на стене, изгибается уродливо, взмахивает когтистыми лапами, показывает острые зубы, расправляет кожистые крылья. Тело поёт, как струна. Тело поклоняется разуму. Тело подчиняется мысли. Тело играет мускулами и готово выполнить любую волю Великого Динна.

Танцуя, он подходит к столу, небрежно высыпает горкой солнечные камни и снова улыбается – широко и плотоядно. Пальцы скользят по чистым граням, обрисовывают линии. Ладони измеряют тяжесть и полновесность драгоценных игрушек. Им суждено стать оружием. Мощным и светлым, игристым, как лучший нектар, пьянящим, как свобода и власть. Скоро, очень скоро. Ещё немного – и пробьёт час. Лимм умеет не торопиться и ждать. Лимм умеет жить в тени и дёргать за нити слепую Обирайну. В этом ему нет равных.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению