Вверх тормашками в наоборот. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Ева Ночь cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вверх тормашками в наоборот. Книга 1 | Автор книги - Ева Ночь

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

— Сильвэй перестал транслировать телепередачу? — насмешливо протянула я, но бездушная сволочь даже ухом не повёл на незнакомые слова.

— У Иранны на грядках выросло кое-что.

Я моргнула. Наверное, так он и побеждает: просто меняет тактику, а ты не успеваешь среагировать.

— Я мог бы догадаться сразу, но только сумасшедшему зеоссцу придёт в голову мысль, что мерцатели добровольно в таких количествах появятся там, где живут люди. Даже не поблизости, а прямо в логове опасности…

Я молчала. Настала моя очередь тянуть паузу до бесконечности.

— Ты приманила их. Дара. Зачем? — продолжал монолог истуканище, свято уверенный в своей правоте.

Я фыркнула:

— С чего ты взял?

— Ты посадила мимеи на Иранниных грядках, и растения рванули буйно на радость меданам: в Верхолётной такой переполох, словно драконы с неба спустились. Иранна придумать ничего не успела, чтобы объяснить нелогичное явление.

— Может, они сами выросли? Мы там трясли семенами, как ненормальные, создавая украшения, — попыталась выкрутиться я.

Он снова смотрит на меня пристально, как на убогую дурочку без признаков зачатков интеллекта.

— Мимеи не растут там, где живут люди, — чеканит он каждое слово, — никогда. Агрессивная среда, угроза.

— Ну хорошо, — сдаюсь я и шумно выдыхаю воздух. Ощущения, будто бежала много километров по бездорожью. — Я посадила чёртовы семена. Перед отъездом. Но не для того, чтобы приманить мерцателей. Это был… научный эксперимент! У меня… появилась идея! Я не предполагала, что примчатся мерцатели. Всего лишь хотела попросить у мимей веточки… листики… что там у них?… для лекарства, мазей всяких. Если ты заметил, они заживляют быстро.

Геллан провел ладонью по лицу и тряхнул кудрями.

— Они не существуют друг без друга. Там, где появляются мимеи, появляются и мерцатели.

— Ну я как-то не подумала об этом! — раздраженно всплеснула руками и сдула упавшую прядь с глаз.

— Но ты всю дорогу оборачивалась.

— Да! Потому что… У тебя никогда не бывает предчувствий? Как будто что-то должно случиться? Я знать не знала, что они примчатся таким стадом!

Пока мы пикировались и орали друг на друга, мерцатели сошли с дорожек и окружили нас кольцом.

— Уру-ру, — тёрлись они о наши ноги. Геллан покосился вниз. Мерцатели тут же встали на задние лапки и сложили передние.

— Шаракан, — снова выругался он.

— Я не пойму, почему ты бесишься. Здорово как! Раньше вы их ловили и они… умирали. Сейчас пришли сами. Скоро радужных шкурок будет завались и целительные мимеи под боком.

— Что-то идёт не так…

Он смотрел поверх моей головы, прислушиваясь к чему-то внутри себя. Меня кинуло в озноб: именно об этом я думала, когда без конца оборачивалась по дороге к замку.

— Они… скрывались, боялись… Охота на мерцателей — очень тонкое искусство. А тут примчались. Им будто защита нужна. Безопасное место. Но почему-то пришли сюда, а не в Ираннин сад…

Я попыталась поймать ускользающую догадку, поэтому щёлкнула пальцами, чтобы Геллан заткнулся. Помогло.

— А с каких таких делов мчаться им в Ираннин сад? Только потому, что там мимеи? Насколько я помню, ты сидел в кустах и ждал, чтобы поймать мерцателей. Значит мимеи — только еда. Они не предупреждают об опасности, не умеют отличать хорошее от плохого. Иначе мерцатели были бы неуловимыми!

Геллан хмурит брови, пытаясь понять, к чему я веду. Надо сжалиться, а то вскипят мозги во властительной голове — что делать тогда будем?

— Тяпка. Думаю, это её лап дело.

— Урурур! — трётся довольная мордочка о мои ноги. Видать, хвалит меня за догадливость.

— Завтра часть мерцателей переедут в Долину. Будут обживать новые территории. Им там понравится. И меданы будут рады до визга.

— А пойдут? — сомневается Геллан.

Я корчу мину оскорблённой невинности:

— Побегут. За мною вслед, естественно.

Он кидает взгляд из-под мохнатых ресниц, кивает и, осторожно переставляя ноги, уходит из сада. Я смотрю ему вслед. Прямые плечи, стремительный шаг. Сильвэй, подпрыгивая на шести лапах, умудряется не отставать и тереться о его ноги одновременно. Бедный Геллан. Как же ему тяжело из спокойной размеренной жизни погрузиться в бесконечный хаос… Но кто говорил, что поймать и терпеть небесный груз — легко?..


Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению