Вверх тормашками в наоборот. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Ева Ночь cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вверх тормашками в наоборот. Книга 1 | Автор книги - Ева Ночь

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно


Весь день мы паковали товары на ярмарку. Особый переполох вызвала радужная шкура. Меданам жаль было с ней расставаться. Они мяли её и нюхали, ахали и гладили, разве что на зуб не пробовали. Сокровище в единственном экземпляре. Сколько косых взглядов заработала Мила — не сосчитать, но девчонка либо не понимала, чего от неё втайне ждут, либо старательно делала вид, что не понимает. Всем хотелось ещё. Той самой радужной краски. Всем, кроме Милы.

Аккуратно укладывали шубные шкуры — гладкие, пушистые, богатые. Скручивали в рулоны тонкую расписную кожу. Я помогала распихивать по коробочкам украшения и ужасно гордилась нашими трудами: я была уверена, что ярмарку ждёт шок, а нас — фурор.

Геллан опять где-то пропадал, но думать о нём было некогда. Столкнулись мы вечером, когда подошло время ехать домой. Вечер выдался холодный, с морозцем. Я зарылась носом в меховой плащик, Мила спряталась в капюшоне и бодро трусила Софке впереди. За ней следом мчались пёсоглавы: этим холод нипочём, хотя шерсти на них — тьфу. Я ехала следом и ворочала в голове всякие мысли. Геллан следовал последним, молчал, и только топот Савра говорил, что они существуют.

За ужином я опять нагребла тарелку еды. На Геллана не смотрела, но чувствовала, как он следит за каждым моим движением. Выпятив подбородок, я готовилась к перебранке, но Геллан рта не открыл. И хорошо, очень хорошо!

Кот вылез из-под кровати, как только я закрыла за собой дверь.

— Проголодался, мой красавец! Смотри, что я тебе принесла! — заворковала я, ставя тарелку перед носом кота. Он тут же набросился на еду, урчал громко, успевая и жевать, и кидать благодарные взгляды, и отвечать на ласку: я чесала пальцами между его ушей и млела.

У меня никогда не было кота. Собаки, попугая, хомяка или рыбок тоже. Папа мой живность не особо жаловал, да и мы с мамой тоски по животному миру в квартире не испытывали. Можно сказать, особым состраданием к братьям меньшим я не отличалась. Есть они, нету — без разницы. Так было там, в моём мире. А здесь всё с ног на голову, всё наоборот.

Дверь приоткрылась. В такую щель любила протискиваться Мила.

— Заходи скорее. Посмотри, как он трескает, — умилённо сюсюкала я, наглаживая кота по мягкой струистой шерсти.

Кот замер, и только поэтому я поняла, что в дверь протиснулась не Мила. Машинально я ещё гладила рукой костистую спину и смотрела на Геллана с нарастающей внутри паникой.

— Не отдам! — взвизгнула неожиданно даже для самой себя и, схватив кота в охапку, прижала к груди

Кот икнул. Он висел, как тряпка, не сопротивляясь, не шевелясь. И от этой обречённой безвольности, я завелась ещё больше: сопела, прижимала кота к себе, то ли пытаясь уберечь, то ли задушить.

Геллан присел на корточки и посмотрел мне в глаза.

— Дара, зачем он тебе нужен? В Долине сотни сорокош бегают за тобой по пятам.

— Они мне на фиг не нужны, — огрызнулась я, примяв кота покрепче. Кот коротко мяукнул. — И этот мне не нужен.

— Тогда зачем ты за него цепляешься? — он говорил мягко, как доктор с душевнобольной.

— Потому что здесь ему место! — рявкнула я, дёрнулась и, не удержав равновесия, упала на задницу, но кота из рук не выпустила.

— Кошам нет места в замке, — запрограммированно, с той же интонацией произнёс Геллан.

Я увидела, как поднялись его руки и попятилась. Видать, ползание на пятой точке станет моим любимым видом спорта. К сожалению, ползти было некуда: спиной я упёрлась в тумбочку.

— Смени пластинку, болван! И если ты не понимаешь, я тебе поясню, потому как, вероятно, кроме меня тебе никто этого не скажет: это твой сорокош!

Вы бы видели эту маску вместо лица! Ледяная скульптура, дыхание Арктики, минус сорок по Цельсию!

— Дара, — разлепил губы Ледяной Дракон, — ты не понимаешь, о чём говоришь. Не обязательно придумывать небылицы, чтобы добиться своего. Они тебе не помогут.

— А я не выдумываю. Это ты ослеп!

Я махнула котом, как щитом. Белая тушка мотыльнулась из стороны в сторону. На мгновение я даже испугалась, не придушила ли я кота, но проверять, так ли это, не стала.

— У мужчин не бывает сорокош. — лёд в голосе Геллана вырос до размеров айсберга.

— Ага. Слышала.

— Тогда зачем упрямишься?

— Это ты упрямишься. Если это враньё, посмотри коту в глаза. И я отстану. Завтра собственноручно упакую его и отопру в долину.

— Перестань. Ты ведёшь себя, как маленькая.

— Ну, тогда почему бы тебе, большому и взрослому, не переубедить меня, глупую? Ведь это так просто. Всего лишь посмотреть коту в глаза. Слабо, да, Геллан?

Он глянул на меня так, что, казалось, выдохнет — и заморозит на хрен. Он мог проделать такое, я знала, но не остановилась. Пришёл тот момент, когда папочкины гены забурлили, как кипяток. Русские не сдаются!

— Ну всё, пора кончать с этим! — я его достала.

Резким движением он вцепился в кота. Я завизжала. Кот ожил, зашипел и запустил клыки в Гелланову ладонь.

— Шаракан! — Геллан выругался, одёрнул руку и зло посмотрел на кота.

Щелчок. Был или не был, но так я это почувствовала. Они смотрели друг на друга, пялились, оскалив зубы и клыки. Я ослабила хватку, разжала руки. Кот, прижав уши, сидел на хвосте. Внутри кошачьего тела зародился полурык-полувой. Геллан сидел в неудобной позе, но не мог пошевелиться. Не знаю, сколько длилась игра в гляделки, и не понятно, кто победил, но кот заурчал довольно и жадно лизнул кровь из прокушенной ладони.

— Сильвэй… — выдохнул Геллан.

Он задрожал, неуклюже сел, прислонившись плечом к кровати. Кот подполз к нему на брюхе, ткнулся мордой в колено, затем вскарабкался на руки и распластался ковром на груди. Геллан прижал кота к себе. Кот передними лапами обхватил его за шею и лизнул щёку. Я заплакала.

Кот обернулся и посмотрел на меня. Я знала, что должна сделать. Подползла на коленях и впилась ногтями в основание кошачьего уха. Туда, где розовела нежная плоть. Кот не дрогнул. Я разжала пальцы и завороженно смотрела на кровавый полумесяц-вмятину.

— Слизни кровь, — прошептала тихо, не пытаясь сдерживать дрожь.

Геллан молча лизнул кошачье ухо, завозился, устраиваясь поудобнее. Успокоился, когда спина нашла опору, и на какое-то время замер, прикрыв глаза.

— Что ты наделала, Дара… — сказал он столетие спустя. — Что ты наделала…

— Помогла вам с Сильвэем найти друг друга, — пробормотала, шмыгая носом.

Геллан слегка пошевелил рукой, но большего приглашения мне было и не нужно: я кинулась к нему с рёвом, захлёбываясь слезами, прижалась грудью к тёплой кошачьей спине, а руки закинула поверх белых лап. Геллан высвободил левую руку, обнял меня и, прикоснувшись губами к моим волосам, прошелестел:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению