Вверх тормашками в наоборот. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Ева Ночь cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вверх тормашками в наоборот. Книга 1 | Автор книги - Ева Ночь

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Чертов самурай. Волосы стянуты, отчего обезображенное лицо слишком явно кидалось в глаза. Судя по всему, он напялил боевой наряд.

— Ты пришёл меня убить, стакер? — слова, как всегда, летели впереди мозга. Но прошибить эту боевую машину трудно, особенно, если он готов к отпору.

— Нет. — сказал невозмутимо, не дрогнув даже глазами. — Не хочу, чтобы ты удрала и опять попала в какую-нибудь историю. Аха могла оказаться пантой или лео. Ты хоть иногда думаешь, что делаешь?

— Неа, — ответила я как можно небрежнее. — Это ж классика: у баб волос долог, а ум короток.

Он уставился на меня, как на китайскую вазу династии Мин. Понятно. Куда зеосскому болвану до устного народного творчества Земли.

— Ну, ты не обращай внимания. Так говорили у нас в старину. Типа, мужики умные, а бабы — сплошь дуры.

В уголках губ у него прорезалась улыбка:

— У нас всё наоборот, ты уже знаешь.

— Ага, в курсе. Одеться мне можно? Или боишься, что я выскочу в окно без твоего зоркого ока?

Он вышел за дверь молча, но тихий смех был мне ответом. В общем, болван прав: тут и окон толком нет. Подобие проёмов, затянутых полупрозрачным мейхоном, есть, но вряд ли из них выскочишь, особенно если учесть, что мы почти на облаках почиваем. Лоханулась.

Утро шло под контролем, скучно и без отклонений: утренний душ, вежливый завтрак, где все вели себя скромно, с достоинством, как и подобает в нормальных приличных семьях. Прям идиллия патриархальной старины. Так и хотелось отставлять мизинец, складывать губы сердечком и закатывать глаза. Всё это безобразие длилось до тех пор, пока мы не попали в сад.

— Да они крейзи! — ахнула я, глядя, как всё изменилось за сутки. — То есть сумасшедшие… в хорошем смысле этого слова, — добавила, покосившись на две пары почти одинаковых голубых глаз, выжидательно уставившихся на меня.

Сад, казалось, плыл в воздухе: плавно, не спеша, величественно. Одни краски перетекали в другие, переговаривались друг с другом полутонами, усмехались радостно, почти с восторгом. Трава, цветы, деревья нежились в гармонии и пели удивительную песню на тысячи разных голосов.

Деревуны стояли тут же, ярко-зелёные, ожившие, живые, возбуждённые, не ждущие похвалы. Им достаточно было сливаться с этой красотой, становиться её частью. Офелия с нежными цветами в волосах, тонкая, как лоза. Бируля повыше, волосы длиннее, пальцы гибкие, словно без костей. Нуава — миниатюрная, наверное, самая молодая. Киб и Нинн чуть шире в плечах — сейчас я вижу, чем деревуны отличаются друг от друга. Маленькие штришки, но уже невозможно спутать.

Всего сутки — и сад изменился. Всего несколько часов — и зелёные несчастные тени обрели лицо. Потрясающе! И я даже не скрываю восторга. Приплясываю от радости, несу какую-то чушь, восхищаясь их гигантским трудом.

Не труд, а искусство — приходит откуда-то изнутри. Не работа, а жизнь. Так они видят своё предназначение. Каким-то образом понимаю это и я…


Тяпка встретила нас восторженно. Она ещё больше округлилась, светилась ярче, переливалась, как перламутровый свадебный сервиз моей ма. И я вдруг поняла, в чем прикол. Наверное, лицо у меня стало дурацким-дурацким, как у малыша, который неожиданно сделал открытие.

Мила рассеянно гладила ветки мимей и думала не пойми о чём. Деревуны опять разбрелись по саду. Видимо, пустят здесь корни окончательно и однажды сами превратятся в растения. Им не до меня. И только Геллан смотрел внимательно. Хоть кто-то.

— Она… это… — я изображала что-то руками, на миг почувствовав, как язык вдруг отказался мне повиноваться. — Короче, у неё будут крольчата! — бухнула я наконец и перевела дух.

— Ты не ошиблась? — спросил Геллан осторожно и посмотрел на толстую Тяпкину задницу.

— Сам ты ошибся! Я вижу! — он ещё не понял, какое потрясение я испытала.

Мила очнулась и тоже с интересом посмотрела на хорошенького мерцателя.

— З-з-дорово! — проговорила тихо и счастливо засмеялась.

«Был один мерцатель, а станет много», — вот что хотела она сказать.

— Проще говоря, охота на мерцателей удалась, — спокойно заметил Геллан.

По-моему, он доволен, хотя по его лицу трудно что-то понять определённо.

Пока мы любовались Тяпкой, Мила неслышно ускользнула к Жерели. Я заволновалась, но Геллан отрицательно покачал головой:

— Не надо. Им… нужно общаться. Не волнуйся, ничего плохого не случится.

Что знал он, чего не знала я?..

Через несколько минут Мила обернулась. Я поёжилась. Всё, как вчера: смотрит куда-то вдаль желтыми глазами дракона с вертикальными черными зрачками. Потом ресницы опускаются — и девчонка становится прежней.

— Осла мы вчера так и не подобрали, — гундосю противным голосом, пытаясь отчитать Геллана.

— Ошибаешься. Будет тебе осло.

— Ночью прилетел на ковре-самолёте?

Мда. Восточный фольклор моей родины тоже здесь не изучили пока ещё. Геллан, наверное, начал привыкать к моей абракадабре, поэтому недоуменные взгляды кидать не стал и переспрашивать тоже.

— Утром осло привёл Дред.

— Ну и отлично. — я тоже не стала выпытывать, что да как.

А затем задала вопросы, которые грызли меня второй день:

— Почему ваши женщины не носят украшения? А мужчины носят? Почему ты не обвешиваешься драгоценностями с ног до головы, как они?

Геллан приподнял руки, словно желая припечатать пониже моё прорвавшееся красноречие.

— Вопросы ты задашь Иранне. Думаю, она даст правильные ответы.

А, ну да. Воспитательный момент. А то я загнусь здесь без учёбы.

— Если я спрашиваю, значит не просто так. — буркнула я упрямо.

— Если я не отвечаю, значит не знаю точного ответа. Что касается меня… Мне не нужны украшения.

Очень содержательно. Хотелось язвить бесконечно. Каким чудом я удержалась — не понятно.

С ослом у нас случилась любовь с первого взгляда. Он-то ладно: здесь все животные за мной кипятком шпарят, а вот от себя подобных чувств не ожидала. Однако, факт свершился: мы посмотрели друг другу в глаза и поняли, что созданы друг для друга.

Ушан (так я его назвала) был стар, но хорошо знал дорогу (когда-то таскал в замок какие-то тяжести), ничем особым не выделялся, даже имени собственного не имел, и вот на старости лет стал моим личным ездовым транспортом.

— Возьми мешок с семенами мимей, — скомандовала я Геллану.

Кажется, он хотел что-то спросить, но я повторила его приземляющий жест, мол, не надо мне тут вопросы вопросить, и он лишь зубами сверкнул.


Долину обуял рабочий хаос: коровы сбрасывали шкуры (я вам скажу, это ещё тот процесс, за которым, как и за огнём, можно наблюдать бесконечно), мужики ошалели от нашествия ткачиков — откуда они только и набежали, сорокоши перевыполнили план по ловле пискликов и требовали благодарности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению