Искренне, безумно, по-королевски - читать онлайн книгу. Автор: Дебби Риго cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искренне, безумно, по-королевски | Автор книги - Дебби Риго

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Ты такая занятая, – шутят ученики из средней школы. Но тем не менее все они думают: «Что бы мы без тебя делали?»

Разгадывать людей – это все равно что просматривать новостную ленту в «Инстаграме». Вы получаете общую картинку, но не знаете содержание. Не разговаривая с людьми, я никогда не узнаю достаточно, чтобы предоставить себе или другим информацию. Новости об открытых вакансиях с частичной занятостью, недорогих уроках игры на гитаре, вкуснейших ямайских пирожках, диджеях, умеющих крутить музыку в стиле хип-хоп и афробит, лучших тринидадских роти, самых быстрых парикмахерах-стилистах, ближайшей западноафриканской швее и, конечно же, о самых лучших подвальных вечеринках начались со случайного разговора.

И хотя сомневаюсь, что Келси известно лучшее средство для волос, она может знать то, что тоже представит интерес, – кроме принца Оуэна, конечно. Например, она, вполне вероятно, может знать о местном подкастинге, который я могла бы привлечь.

Любопытство выталкивает меня из угла. Слишком много мне хочется знать. Для начала, кто именно эта девушка?

– Как дела? – спрашиваю я, освобождаясь от облика зануды и возвращаясь к своей личности.

Келси выглядит удивленной. На долю секунды она даже нахмурилась.

– Хорошо, – кратко отвечает она.

– Круто, – говорю я, словно извиняясь за беспокойство.

Теперь она избегает зрительного контакта. Келси несколько раз стучит идеальными ногтями по мобильному телефону. Изучаю ее. Это НЕ подружка Оуэна. Он ничего о ней не рассказывал, значит, я должна сказать ей кое-что о нем. Правильно? Мое хладнокровие угасает, но я отчаянно его не отпускаю.

Тогда в класс врывается больше студентов, и все они разговаривают, смеются и садятся за стол.

– Как дела? – спрашивает парень напротив меня.

Я так же удивлена его приветствием, как и Келси.

– Ну, после того что случилось на прошлой неделе.

– Большое спасибо за беспокойство. Со мной все в порядке, – отвечаю я, успешно сопротивляясь изумлению. Неужели со мной заговорили?

– Если бы полиция кампуса плохо обращалась с тобой или насильно вывела из класса, я бы снял на видео.

– Спасибо, – благодарю я. – Я это ценю.

Он протягивает руку.

– Мэтт Акино.

– Зора Эмерсон. – Пожимаю ему руку. – Приятно познакомиться.

Должна признать, он больше не выглядит снобом, каким я его увидела несколько минут назад. Может быть, мне следует давать людям больше шансов?

Келси уже шепчется с парнем с логотипом кита. Сегодня он в бледно-розовом поло с поднятым вверх воротником, как паруса яхты, на которой он, вероятно, обедает. Они оба смотрят на меня, прежде чем возобновить разговор. Хм. Может, он и есть тот студент-журналист? Если так, Келси помогла связать репортера с Оуэном? Кто-нибудь видел нас с Оуэном на вчерашнем свидании?

Я решила переключить внимание на парня напротив.

– Ты знаком с кем-нибудь из нашего класса? – спрашиваю я Мэтта.

– Один из них был в моей группе несколько месяцев назад, а со многими в общежитии познакомился. А ты?

– Я не живу в общежитии, так что ты один из первых, с кем разговариваю.

– А я слышал другую информацию, – вмешивается парень с китом.

– Что ты имеешь в виду? – спрашиваю я, удивленно поднимая бровь.

– Просто есть еще один с человек, с кем ты общаешься.

Прежде чем я формулирую ответ, Мэтт вскакивает.

– Приходи сегодня вечером к общежитию на тако-вторник, Зора, – приглашает он. – Мы заказываем еду и ужинаем вместе. На прошлой неделе было весело, поэтому решили повторить.

Я не решаюсь.

– Может быть, в следующий раз.

Меньше всего сейчас нужно, чтобы обо мне поползли слухи. В любом случае у меня на этот вечер есть планы с Оуэном, и я не собиралась обсуждать их с Келси и ее другом.

Мэтта не смущает отказ.

– В следующий раз обязательно приходи.

Благодарно киваю в ответ.

Присутствие профессора привлекает всеобщее внимание. Все мы начали привыкать к постоянным вопросам, которыми он нас засыпает. У него особый стиль преподавания, который можно сравнить разве что с пробежкой в компании: ты должен не только поспевать, но еще и не терять нить разговора.

Я заметила, что Келси во время занятия несколько раз с кем-то переписывалась, и мне стало интересно, не Оуэн ли ее собеседник. В ту минуту, когда он появляется в моих мыслях, я с трудом концентрируюсь, чтобы не вспоминать вчерашний потрясающий пикник и объятия.

После урока мы с Мэттом уходим в одно и то же время. Когда спускаемся по мраморным залам, я ищу признаки Келси и Кит-боя, но, к счастью, их нигде не видно. Приятно, что у меня появился новый полудруг, и, может быть, в какой-то момент я приму его приглашение на тако.

После того как расстаюсь с Мэттом, думаю о том, что вот так просто все не закончится. Возможно, безумие этого лета в Холстеде на прошлой неделе достигло апогея. Когда ты начинаешь с таким размахом, далее незаметно вернешься к скуке. По крайней мере, это то, на что я надеюсь.

Глава 12

– В городе есть прекрасное место, откуда можно понаблюдать закат, – говорит Оуэн.

Наконец наступил вечер, и мы встречаемся у часов – известной в «Инстаграме» достопримечательности у входа в кампус. Рядом с железными воротами, соединяющими кирпичные стены, находятся нефункционирующие часы, которые студенты просто называют «Часы». Остаются лишь мрачные впечатления от их оригинального циферблата.

Многие обнадеженные абитуриенты делают селфи напротив Часов или позируют рядом. В любом случае вид удручающий. Нет в этих часах ничего выдающегося – размер обычный, без намека на философию, но тем не менее там часто собирается небольшая толпа, которая поэтично рассказывает о том, как Часы привнесли вдохновение в их жизнь.

Я более чем готова ко встрече заката с Оуэном. Он протягивает мне две бутылки воды из автомата, которые понадобятся для похода в гору, описанную им как «ужасно крутая». Оуэн уводит меня на несколько кварталов от кампуса и продолжает путь по извилистым улочкам тихого жилого района.

Поход оказался и правда трудным, поэтому мы оба чуть не падаем в обморок, когда наконец добираемся до короткой кирпичной стены с видом на кампус и город за ним. Кирпичная стена граничит с пешеходной дорожкой и травянистым спуском.

Я допиваю последний глоток воды и смотрю на мирный пейзаж.

– Как ты узнал об этом месте? – спрашиваю я.

– Что только не найдешь, когда жаждешь, чтобы тебя хоть на секунду оставили в покое, – говорит Оуэн. – Однажды вечером, сразу после той телефонной катастрофы, я отправился на станцию в надежде найти тебя, – добавляет он с легкой улыбкой и румянцем на щеках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию