Семь королевских невест - читать онлайн книгу. Автор: Тори Халимендис cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь королевских невест | Автор книги - Тори Халимендис

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Пока не готов сказать, ведь впереди у меня ужин с ещё одной очаровательной претенденткой.

Наконец, съемка и интервью закончились, корреспондентка «Королевского вестника» и фотографы удалились, треноги с фотоаппаратами и кресло Каролины унесли, слуги споро поменяли бокалы и накрыли стол, подали закуски. Первое время мы молчали, отдавая дань искусству повара. Когда перед нами поставили горячее, Карл внезапно сказал:

— Думаю, вас можно поздравить, Джемма.

— С чем? — удивилась я.

— Вы ухитрились очаровать нашего соседа, невзирая на его репутацию.

Ого, это что-то новенькое. Ничего о репутации Леона до этого я не слышала.

— Простите, ваше величество?

Карл замялся.

— Ну, ходят слухи… Поймите меня правильно, я вовсе не хочу очернить его в ваших глазах, нет. Просто когда королю уже двадцать восемь, а он ещё не женат, то сплетни появляются сами собой, даже на пустом месте.

— Он что же — предпочитает представителей своего пола? — несколько более резко, нежели дозволялось правилами этикета, выпалила я. — Простите, ваше величество, но я не верю.

Король удивленно посмотрел на меня и расхохотался.

— О нет, помилуйте боги, все совсем не так. Напротив, у Леона перебывало множество фавориток. Но ни одна из них не задержалась надолго. Говорят, будто он не способен любить, но случай с вами доказывает, что народная молва ошибается. И прошу вас, зовите меня по имени. В конце концов, ваше положение скоро станет равным моему.

Вот тут удивилась уже я.

— О чем это вы?

— О вашем замужестве, конечно же. После свадьбы и вы станете именоваться величеством.

— Но ни о какой свадьбе речь не заходила!

Карл взял вилку и нацелился на кусочек фазана.

— Заходила, ещё как заходила. Знаете, что этот хитрец потребовал в приданое? Приграничные месторождения накопительных кристаллов. Аккурат на южной границе находятся, будь она неладна!

Бам. Вилка, которую я только что держала в руке, со звоном упала на пол. Карл посмотрел на меня и испугался.

— Джемма, что с вами? Вы так побледнели. Вам нехорошо?

Мне плохо, очень плохо. Так плохо, что ни видеть кого-либо, ни разговаривать не хочется. Забиться бы в темный угол и разрыдаться. Все, что Леону нужно — приграничные земли с ценными месторождениями. Что же, он нашел прекрасный способ получить желаемое. А наивная провинциалка поверила в его искренние чувства.

— Вам плохо? — продолжал допытываться Карл.

— Простите, — выговорила я с трудом непослушными губами. — Мне действительно не по себе.

Король встревожился.

— Сейчас позовут лекаря.

— Не надо, — попробовала сопротивляться я.

Но кто слушал мои возражения? Немедленно привели целителя, он покачал головой, провел надо мной сканирующим кристаллом и вынес вердикт:

— Переутомление. Магическое истощение. Неудивительно, если учесть, сколько пришлось пережить юной лейри. Отдых, отдых и ещё раз отдых. Набирайтесь сил. Я приготовлю для вас сонное зелье.

Я хотела отказаться, но вспомнила, что в покоях меня дожидаются Элли и Гильеза, и обе жаждут услышать подробности о том, как прошел ужин с королем. И согласилась. В конце концов, спящую расспросить не получится.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Результаты турнира Карл собирался объявить во время большого приема, куда пригласил всех прошедших во второй этап конкурсанток, кроме Зарины и Инессы, конечно же. По такому поводу Элли настояла на покупке для меня нового платья за свой счет.

— Могу я сделать подарок лучшей подруге?

Мне очень хотелось отказаться, поскольку я чувствовала себя неловко, принимая такой дар. Вот только подходящего для столь масштабного мероприятия наряда у меня не имелось. Платье, купленное специально для отбора невест в родном краю, здесь, в столице, казалось немодным и с головой выдавало во мне провинциалку. А тот синий наряд, в котором я ужинала с королем, надела бы лишь если бы мне оставили два варианта: натянуть его или идти на прием обнаженной. Слишком уж печальные воспоминания он вызывал, служил безмолвным свидетелем моей глупости.

С Леоном я до сих пор не виделась. Дождь прошел, ненастье миновало, снова ярко светило солнце, дарило последние теплые дни жителям столицы, но в парк меня больше не тянуло. Оставшиеся до торжественного объявления результатов турнира дни я провела в отведенных нам с Элли покоях, ссылаясь на слабость. Даже в столовую не выходила, горничные приносили еду в гостиную.

Платье доставили утром. Золотисто-бежевый шелк мерцал и переливался в солнечном свете, горели крохотные искусственные камешки, усеивавшие подол и пояс.

— Нравится?

Я приложила обновку к себе, посмотрелась в зеркало.

— Ох, Элли, спасибо. Это просто мечта!

Подруга довольно улыбнулась.

— Тебе идет цвет. Спорим, у тебя не будет отбоя от кавалеров? Кое-кому придется приложить много усилий, чтобы их разогнать.

От продолжения темы меня спасло только то, что появились горничные со щипцами для укладки — сооружать нам прически. Подготовка к торжественному событию заняла почти весь день.

Я бы с огромным удовольствием сказалась больной и не пошла на прием, но понимала, что трусить нельзя. Нельзя подвести родителей, расстроить Элли. Ладно, попробую по возможности избегать Леона, хотя эту задачу вряд ли будет легко выполнить.

Сегодня в бальном зале собралась толпа. Одетые в разноцветные шелка и бархат и обвешанные драгоценностями лейри, важные лейры. Я почти никого из них не знала. Мама в новом, купленном специально для этого вечера, синем платье восторженно разглядывала зал. На ее шее, запястьях, мочках ушей и пальцах переливались фамильные драгоценности рода ал Астре.

— Ах, как давно мы не выезжали! — прошептала она. — Как я соскучилась по светской жизни!

Как по мне, то скучать особо не по чему. Ничего интересного пока что не происходило. Я нашла взглядом Элли и ее семью. Подруга повернулась и помахала мне.

Грянули фанфары, объявили появление короля. Я присела в реверансе вместе с остальными дамами. Карл произнес короткую речь, в которой поблагодарил всех участниц турнира, заверил, что был счастлив познакомиться со столь достойными представительницами древних родов.

— Сделать выбор было нелегко, — уверял он. — И все же сегодня я готов назвать имя своей избранницы.

Весь зал затаил дыхание, подался вперед в едином порыве.

— Элли ал Теннес!

Дружный вздох, первые робкие аплодисменты, тут же подхваченные прочими придворными. Подруга шла к королю, сопровождаемая восклицаниями, шепотками, завистливыми и восторженными взглядами. Остановилась, низко присела. Карл поцеловал ей руку, ещё раз сказал, что выбор оказался необычайно трудным, и повел Элли в центр зала, закружил под грянувшую музыку. Очень скоро к ним начали присоединяться все новые и новые пары.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению