— Почту за честь, ваше величество.
— У нас неофициальная вечеринка, Джемма, — лукаво улыбнувшись, напомнил он. — Могу я на один вечер перестать быть титулованной особой и стать просто Карлом?
Вот теперь я смутилась окончательно. Никто никогда не рассказывал мне, как нужно себя вести, если король предлагает называть его просто по имени, пусть даже и всего лишь на один вечер.
— Не уверена, что собравшие смогут позабыть о вашем титуле, ваше величество, — пролепетала я, вкладывая ладонь в его руку.
— Значит, придется издать высочайший указ! — Карл говорил вроде бы серьезным тоном, но глаза его смеялись. — Как вы думаете, Джемма, указ поможет?
— Королевские указы обязательны к исполнению, — ответила я, чувствуя, что веселье партнера передается и мне.
— Тогда считайте, что он уже подписан.
— А могу я спросить, какие меры применяются к ослушникам?
Карл расхохотался.
— Вы хотели сказать — к ослушницам, не так ли, Джемма? Пожалуй, наказание будет назначаться индивидуально.
Неожиданно мне понравилась словесная пикировка с королем. Конечно же, позабыть, что разговариваешь с высочайшей особой ни на мгновение не получалось, но собеседником Карл оказался остроумным и приятным.
— А от чего будет зависеть строгость кары?
— М-м-м, дайте подумать. Например, от красоты преступницы?
Следовало остановиться — слишком близко мы подошли к опасной грани неприкрытого флирта, к которому я ещё не была готова, поэтому перешла к безопасной теме.
— Мне очень нравится ваш особняк, ва… Карл.
— Я рад, — просто ответил король. — Сам люблю проводить время на побережье, особенно летом. Хотя и ранняя осень здесь тоже очень красива.
— О да! — с воодушевлением отозвалась я.
— Вы ведь родом с юга, не так ли, Джемма?
Его слова удивили меня только в первое мгновение, потом я сообразила: конечно же, Карлу собрали досье на всех претенденток.
— Да, вот только вместо моря у нас река.
Карл хотел задать мне ещё вопрос, но музыка смолкла, танец закончился. Король отвел меня все к той же колонне и почти сразу же пригласил Элли. Алан повернулся в сторону Дины, а ко мне подошел тот самый шатен, что танцевал с Элли в начале вечеринки.
— Томас ал Нестер, — отрекомендовался он. — Позволите пригласить вас…
Он замялся, и я представилась:
— Джемма ал Астре.
— Позвольте вас пригласить, лейри Джемма.
Я протянула ему руку и совсем рядом заметила его величество Леона. Он застыл с бокалом в руке, рассматривая со скучающим видом танцующие пары. Разрумянившаяся Инесса безуспешно пыталась привлечь к себе его внимание. «Высокомерный тип, — с внезапным раздражением подумала я. — Даже не пытается сделать вид, будто ему весело».
Еще через четыре танца ноги гудели, а голова кружилась. Количество пар в зале уменьшилось.
— Элли, — попросила я, разыскав подругу, — давай немного отдохнем.
— Возле бассейна, — подхватил невесть откуда появившийся Алан.
Я разыскала глазами Дину: та кружила по паркету в объятиях Томаса. Интересно, она рассердится, если мы не предупредим ее? Элли проследила за моим взглядом и согласилась:
— Хорошо, уйдем отсюда.
Пусть Дина уделяла внимание не только ее брату, но и другим молодым людям, отношение Элли к приятельнице резко переменилось. Я только тихо вздохнула: надеюсь, завтра все вернется на свои места. Дина мне нравилась и ссориться с ней не хотелось.
Возле бассейна, как и говорил Алан, расставили многочисленные столики с закусками и напитками. Здесь тоже играла музыка, как и бальном зале, но спокойная, приглушенная. К сожалению, самые уютные места уже заняла компания из двух девушек и троих молодых людей. Они громко смеялись, шумно разговаривали.
— Давайте устроимся вон там, в углу, — предложила Элли.
Под высокой пальмой стояли два диванчика и кресло. Света сюда попадало меньше, чем в центр комнаты, так что мы очутились почти в полумраке, зато веселые голоса доносились до нашего уголка плохо.
— Ну вот, здесь можно спокойно посидеть и поболтать, — заметил Алан. — Сейчас я принесу вина и чего-нибудь вкусного, а вы расскажете мне, как прошло второе испытание.
— О да, — мстительно протянула Элли. — Уж мы-то расскажем. Жаль, что его величество Леон нас не услышит.
— Чего именно я не услышу? — раздался прохладный низкий голос.
Запоздало я обнаружила еще одно кресло, скрытое в полутьме за кустарником, усеянным крупными алыми цветами. А в кресле — упомянутого подругой короля соседней державы.
— Так что вы хотели мне рассказать? — ещё раз спросил он.
Элли застыла, хлопая глазами. Она приоткрыла рот, но не выдавила из себя ни звука.
— Мы как раз собирались поделиться с Аланом впечатлениями от второго тура, ваше величество, — пришла я на помощь подруге.
— Бросьте, Джемма, — лениво протянул он, поразив меня тем, что запомнил мое имя. — Я знаю, что Карл настоял на неформальном общении. Так что не обращайтесь ко мне «ваше величество». В присутствии вашего монарха, которого вы зовете сегодня по имени, это прозвучит забавно. Или непочтительно — как посмотреть.
Ну вот, теперь придется по возможности просто избегать прямого обращения, чтобы не попасть в неловкую ситуацию. Титулование-то король запретил, но и по имени звать себя не велел. Учитывая, что именно Леон настоял на лабиринте кошмаров, вызывать его неудовольствие никак не хотелось.
— Возвращаясь к моему вопросу, что именно вы хотели бы мне сообщить? — повторил он и небрежным жестом указал на диванчик.
— Поделиться впечатлениями от второго тура, — брякнула Элли, устраиваясь на краешке.
Я опустилась рядом с ней, Алан предпочел кресло. И всем нам приходилось сидеть вполоборота, чтобы не поворачиваться спиной к Леону, невозмутимо откинувшемуся на спинку.
— И каковы же они? Впечатления? — явно забавлялся тот.
— Незабываемые, — мрачно ответила я.
— Кстати, я уже говорил, — встрял Алан, — отсылать девушек в лабиринт — не самая лучшая идея.
— Вы полагаете, дорогой друг, что жизненный путь королевской четы усыпан лепестками роз? — саркастично осведомился Леон. — Тогда вы правы, следовало устроить иные испытания. Танцы, музицирование, пение, конкурс на самый красивый наряд.
На скулах Алана вспыхнули алые пятна, но с ответом он не нашелся. А я подумала, что слышу продолжение уже имевшего место спора. Ну, конечно же, Алан переживал за сестру и пытался, скорее всего, отговорить Карла от рискованной затеи.
— Хорошо, что никто из участниц не сошел с ума, — заметила я.