Вдова для лорда - читать онлайн книгу. Автор: Лука Каримова cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вдова для лорда | Автор книги - Лука Каримова

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Барон Миртил довольно улыбнулся:

— Виконтесса Кресида, не могу не согласиться, очень тонко подмечено. — он заботливо налил ей чай, так что их пальцы встретились и в глазах виконтессы появился блеск.

«Быть может под шумок, и барон женится», — я едва сдержала улыбку, поэтому захрустела тостом.

Беседа за столом текла вяло, девушки упражнялись в словесных остротах, пытаясь всячески принизить соперниц. Мужчины молчали, а точнее Кир спокойно ел, а барон едва слышно вел беседу с Кресидой о какой-то выставке в картинной галерее. Женщина как бы невзначай касалась то плеча мужчины, то задевала своим бедром его.

Я в дамских баталиях не учувствовала до тех пор, пока каштановое недоразумение с диадемой в копне пышной прически и персиковом платье не обратилась к Киру. К его полному имени мне еще предстояло привыкнуть.

— Господин Киринн, почему же вы не представили нам вашу спутницу. Я не наблюдала ее в лагере. И вы сказали, что конкурсанток десять, неужели эта особа тоже учувствует? — она говорила вежливо, но так надменно. Будто я для нее помеха номер один на пути к сердцу лорда. И эта леди еще сидела возле меня, не повезло…

Я молча продолжила пить чай, приготовившись к тому, что же ей ответят.

Кир отложил столовые приборы и промокнув рот салфеткой, посмотрел на девушку своим фирменным замораживающим взглядом, от чего та едва заметно вздрогнула, но продолжила вежливо улыбаться.

— Маркиза Дэшвуд, раз вы так тщательно следите за информацией обо всех конкурсантках, то леди сидящая между нами — Кира Константиновна Калиновская. И да, она тоже учувствует в отборе, а ее отсутствие в палаточном лагере не должно вас волновать.

— Позвольте не согласиться, мы все прошли испытание лесом, так от чего же некоторым… — она скривила губы, — позволяется отсиживаться в сторонке, пока другие страдают из-за лишений, но честно побеждают. Я хочу лично поговорить с лордом Аристидом об участии этой особы в конкурсе. Немедленно сообщите ему об этой вопиющей несправедливости! — она даже кинула салфетку на стол, показывая, что в ней бушует праведный гнев.

— Леди Дэшвуд, вы видимо не поняли, Куда попали и Кто именно позволил вам учувствовать в конкурсе, — четко выговаривая каждое слово и тем самым мысленно заколачивая гвозди в гроб для маркизы с ее рвением к справедливости, Кир неожиданно усмехнулся. — Лорд Аристид лично распорядился об участии леди Киры в конкурсе и ни он, ни кто-то другой не обязан объяснять причины, по которым леди Калиновская не присутствовала в палаточном лагере. Если у присутствующих до сих пор остались сомнения или быть может недовольство решением лорда, то я готов их выслушать.

Но в столовой воцарилась гробовая тишина, ни одна из девушек не вымолвила ни слова.

— Сомнений нет? Прекрасно.

Я только слышала, как рядом с мной слишком громко дышит эта самая поборница добра и справедливости. Уверена, что у нее чесались руки окунуть меня лицом в тарелку, но она не могла этого сделать. Некоторые барышни с восхищением и нескрываемым интересом смотрели на Киринна. Видимо прикидывая, насколько с ним выгоден брак.

— После завтрака, у вас будет свободное время: парк открыт для прогулок, а на втором этаже доступна библиотека. Но в другие помещения не пытайтесь попасть под страхом смерти. Что касается будущих испытаний, о них будет сказано за ужином. — Пояснил Кир, вставая из-за стола. — Дамы, хорошего дня. Барон, жду вас в своем кабинете, — и ушел, Миртил не стал ждать и откланялся, но взгляд его был направлен только на виконтессу.

Мне тоже здесь было нечего делать и как только я выждала положенные несколько минут, неторопливо ушла. Волки двинулись за мной и уже краем уха я услышала чей-то вопрос:

— Почему ей позволили таскать с собой животных? Это отвратительно, им место на псарне.

«Я бы сказала, где тебе место».

Сидеть весь день в библиотеке мне не хотелось, гулять по парку, чтобы случайно встретиться с одной из барышень тем более. Съеденный завтрак прошел мимо меня, в животе ощущалась пустота, поэтому я быстро взяла из комнаты книгу и спустившись по лестнице вошла в кухню.

— Ах леди Кира, ей богу, как вам идет кружево. Тонкое словно вторая кожа и так хорошо подчеркивает ваши изящные запястья.

— Доброе утро Иоланта, вы меня смущаете. Но я хотела попросить, можно мне кофе с булочками, хочу посидеть на террасе.

— Да конечно, ступайте, вам все принесут.

— Большое спасибо.

На улице я устроилась на прежнем месте, где мы с Киром сидели в мой первый день, и я гуляла босиком, смущая его. Но с приездом гостей, о моих привычках пришлось позабыть чтобы не стать темой для пересудов. Раскрыв книгу, я принялась искать информацию о домовых. Мне очень хотелось понять, что за высшие силы ухаживают за домом, следят за порядком, даже накрывают на стол. Перелистнув несколько страниц, наткнулась на изображение замка «Приведения — это не то, а вот домашние духи скорее всего».

Нарбор принес мне поднос с ароматной выпечкой и вежливо поклонился:

— Доброе утро, леди Кира.

— Доброе утро, Нарбор, скажите, вы давно служите лорду Аристиду?

— С тех пор, как он получил от короля эту землю.

— В таком случае вы знаете здесь каждый угол и сможете рассказать, кто же заведует порядком в доме? Я прочла что есть домашние духи, так ли это?

— Да, все верно. У нас они называются — ниссы. Это незаменимые и невидимые людскому глазу помощники каждого уважающего себя мага. Мой хозяин, человек закрытый и ведет уединенный образ жизни, несмотря на то, что является советником короля. Поэтому в поместье вы и не увидите толпы слуг, их заменили ниссы, которые скажу я вам как старожил, отлично выполняют свою работу.

— Это действительно очень удобно и упрощает быт. Но неужели совсем никто их не видел? Они невидимы?

— Кхм, нет что вы. Я неправильно выразился, прошу меня простить. Ниссы показываются только хозяину дома и членам его семьи. Сами по себе, они очень стеснительные. Выглядят меньше гномов, но обожают свою работу. Жить не могут без уборки. Я видел их всего раз, когда хозяин окончательно поселился в поместье и искал прислугу. Тогда на улице была ужасная непогода и в дверь постучали, я был занят на кухне и не смог открыть дверь. А когда вышел, то лицезрел интереснейшую картину: мой хозяин стоял, опустившись на одно колено перед целым семейством ниссов, их было около восьми, и они о чем-то перешептывались, после чего хозяин кивнул головой, скрепив их рукопожатие кровью из уколотого пальца, и они исчезли, а на следующее утро, когда я очнулся в своей комнате — весь дом сверкал чистотой, стол накрыт, а о еде уже позаботилась немного испуганная Иоланта.

— Но как конкретно они выглядят?

— Малы ростом и в последний раз на них была деревенская одежда и плащи. Хотя хозяин предложил им форму, но они отказались, сказав, что лучше быть невидимыми, не любят к себе лишнего внимания. Жена главного ниссы была беременна, и они побоялись что лорд их не примет, но он наоборот настоял, чтобы они остались, особенно если вскоре появятся малыши. Сказал дети — это такое счастье. Хотя конечно, свое место жительства у них тоже есть. Облюбовали весь наш чердак, туда только лорд может подняться, покуда сам супругой не обзавелся, а там и она сможет общаться с ниссами, видеть их. Поэтому если где упадет книга или случайно разобьется тарелка — это их дети шалят, не пугайтесь. В этом поместье нет приведений, да и не может быть, те любят старинные замки, подвалы, кладбища.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению