Присвоенная, или Жена брата - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Присвоенная, или Жена брата | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Меня пугает это бессилие. Впервые я настолько не контролирую свою жизнь, свои реакции. Да что там, себя самого!

Если дни были наполнены самоконтролем, попытками не выдать себя напополам с тоской по Фреи, то ночи принадлежали мне. Я ждал их, предвкушая новую встречу с женой брата. Я упивался каждым мгновением наедине с ней. Но мне было мало.

Мне казалось, так я получаю желаемое — тело Фреи. Но, как вскоре выяснилось, я хотел большего. Нет ничего хуже, чем любить женщину, которая никогда не будет твоей. Даже беря ее, я понимал, что она отдается другому. Это сводило с ума.

Все ее поцелуи были украдены мной. Ее стоны предназначались другому. Мыслями и чувствами она была не со мной. В момент нашей максимальной близости Фрея по-прежнему оставалась чужой.

Желая все большего, я начал оставаться с ней и после близости. Сперва просто лежал рядом, вслушиваясь в ее постепенно успокаивающее дыхание. Она засыпала, а я как преданный пес сторожил ее сон. Уходил до рассвета, чтобы не быть пойманным.

Но однажды я уснул. Рядом с Фреей так легко было расслабиться, и я поддался этому ощущению покоя. Это было ошибкой. И она чуть не стала роковой.

Я проснулся от настойчиво лезущего в глаза света. Еще не придя в себя окончательно, потянулся к балдахину над кроватью, чтобы задернуть его и спрятаться от солнца. Но, двинувшись, понял, что кто-то лежит на моей руке.

Глаза тут же распахнулись. Я повернулся и замер в ужасе — на моем предплечье покоилась голова Фреи. Золотые волосы разметались по подушке. Солнечный зайчик скользнул по ее лицу и остановился на губах. Нарочно подсветил их, как будто я и без того мало о них думаю.

Русалка спала. Но мое неосторожное движение уже ворвалось в ее дрему. Ее ресницы задрожали, предвещая скорое пробуждение. Миг-другой и Фрея откроет глаза. Первое, что она увидит — я в ее постели. Я прямо услышал ее крик ужаса.

Времени на нежности нет. Надо действовать. Немедленно.

Пришлось грубо выдернуть руку из-под Фреи. После чего я вскочил на ноги и быстро направился к двери, попутно подбирая свою одежду. Это было не так-то просто. Ночью я не особо заботился о том, как именно раздеваться. Просто чудо, что я до сих пор не оставил в спальне Фреи свои вещи.

— Харальд, — донесся сонный голос с кровати.

Я к этому времени был уже возле двери. Не знаю, смотрела Фрея на меня или нет. Я не оборачивался, надеясь, что со спины она меня не узнает. Открыв дверь, я выскочил в коридоре как был, то есть без ничего. Вся одежды была у меня в руках.

В это раннее утро замок еще спал. Я быстро добрался до своей спальни и только там перевел дух. Бывало, я сбегал в спешке от мужей своих любовниц, если они возвращались не вовремя. Но от женщин мне еще бегать не доводилось.

Одним богам известно, что теперь будет. Если Фрея меня узнала, это конец. Нашим встречам уж точно. А я так плотно подсел, что вряд ли протяну без них.

Глава 19. Ужасное открытие

Моя жизнь в последнее время походила на диковинный сон. Муж навещал меня практически каждую ночь. В темноте спальни он был страстным и ненасытным. Дарил мне неземное наслаждение. А днем все менялось в худшую сторону.

При свете Харальд по-прежнему сторонился меня. Мы практически не виделись. Разве что обменивались дежурными фразами на людях.

Глядя на этого холодного отчужденного человека, я не могла поверить, что он тот страстный мужчина, что навещает меня по ночам. Я бы заподозрила неладное, если бы не была уверена на сто процентов: в первую брачную ночь со мной был тот же самый человек — мой муж.

Поначалу эта игра меня забавляла. Я ждала, как долго выдержит Харальд. Но он оказался крепким орешком, и мое терпение лопнуло первым.

После смерти отца Харальд помогал брату с управлением крепостью. Он лучше старшего брата разбирался в тонкостях дипломатии. Я знала, что застану мужа в кабинете покойного Бальда. Он сидел там практически безвылазно.

Прежде чем войти, я постучала, всем сердцем надеясь, что Харальд один. Его старшего брата я видеть точно не желаю. К тому же этот разговор только между мной и мужем.

— Войдите, — донесся голос Харальд.

Я приоткрыла дверь и заглянула в кабинет. Если Арнэй там, то я просто уйду. Поговорим позже.

Но мне повезло — Харальд был один.

— Ты, — выдохнул он вместо приветствия. — Что ж, заходи, раз пришла.

Я воспользовалась приглашением, пока он не передумал. Это был прогресс. Муж хотя бы не убегает, завидев меня. Именно так он поступал, если мы случайно сталкивались в коридорах. Поначалу я еще пыталась его остановить, но потом это игра в догонялки мне надоела.

Но вот мы, наконец, оказались вдвоем в замкнутом пространстве. На этот раз Харальд не увильнет. Я была настроена выяснить, что между нами происходит.

— Ты выглядишь уставшим, — начала я издалека. Набрасываться сразу же с вопросами — плохая тактика. — Работаешь целыми днями… и ночами, похоже, тоже не высыпаешься.

Это был намек. Настолько прозрачный, насколько это вообще возможно. Осталось только подмигнуть.

Я хотела подтолкнуть Харальда к откровенности, но он лишь насторожился, как будто я подловила его на чем-то. Неужели боится, что я устрою сцену ревности? У меня для нее вроде нет причин.

Раньше мне казалось, что в случае чего я не буду ревновать мужа. Но Харальд начал посещать меня по ночам, и все изменилось. Мужчину, что скрывался в темноте моей спальни, я ни с кем не собиралась делить.

Сейчас я была спокойна. Муж точно не ходил на сторону. После того, что мы творили в постели, у него не могло остаться сил на кого-то еще.

— Если ты пришла, чтобы упрекать меня в чем-то, то уходи, — Харальд все-таки подумал, что я хочу закатить скандал. — У меня много дел.

— Я вижу, — кивнула. — И не хочу тебя отвлекать. Но то, что происходит между нами, необходимо обсудить.

— А что между нами происходит? — сощурился он.

— Ты странно себя ведешь, — я решила быть откровенной. — Я не понимаю тебя. Днем ты равнодушен, избегаешь меня, а ночью…

Харальд не дал мне договорить. С оглушительным хлопком он бросил на стол стопку бумаг, что держал в руках. Бах! В окнах зазвенели стекла, а у меня заложило уши.

Лицо мужа исказилось злостью. Кажется, я совершила ошибку, заговорив о ночных встречах. Но почему он так остро реагирует?

— Ночью, значит, — Харальд двинулся на меня. — И что же происходит ночью? Просвети меня.

Он как-то странно это спросил. Как будто ответ ему неизвестен. Но я была слишком взволнована, чтобы анализировать его поведение. Мне казалось, вот он — долгожданный прорыв в наших отношениях. Сейчас все встанет на свои места, и проблема решится.

— Почти каждую ночь ты приходишь ко мне, — ответила я без всякой задней мысли. — Ты нежен и внимателен. Мы любим друг друга до рассвета, а потом ты уходишь. Мне нравятся наши ночи, но я ненавижу наши дни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению