Исчезающая лестница - читать онлайн книгу. Автор: Морин Джонсон cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчезающая лестница | Автор книги - Морин Джонсон

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Ты давно проявляешь к этому делу интерес?

— Пару лет, — произнесла она.

Он закусил губу, кивнул и сказал:

— Я живу с теткой и учусь здесь.

Хантер поискал глазами чашечку с кофе, который пила Фентон, поднял ее жестом вроде бы ленивым, но слишком уж небрежным, чтобы действительно таким быть, потом выражение его лица изменилось, и он поставил ее обратно.

— Что изучаешь? — спросила она.

— Экологию, — ответил он, — науку об окружающей среде: собираюсь спасти мир от глобального потепления.

— А получится? — задала следующий вопрос Стиви.

— Ну попробовать-то надо.

Она кивнула. Это было ей понятно. Надо пробовать. Сделать первый шаг и посмотреть, что из этого получится.

— Я читал о том, что тебе удалось сделать, — сказал он. — Круто, ты и в самом деле раскрыла преступление.

— Ничего я не раскрывала, — ответила девушка, — просто… кое о чем догадалась.

— А эта студентка, ее до сих пор не нашли, да?

— Элли? Нет, не нашли.

— Мне даже в голову не приходит, куда может пойти человек, сбежав из Эллингэмской академии, — сказал он, — края здесь суровые. Я из Флориды и понятия не имею, как к ним приноровиться…

Юноша умолк, будто необходимость говорить приводила его в смущение. Потом показал подбородком на блокнот.

— И что тетка попросила тебя для нее сделать?

— Похоже, проверить некоторые факты, — сказала Стиви.

— Судя по всему, целую кучу.

Она услышала, как по полу застучали сабо возвращавшейся Фентон.

— Вот и замечательно, — произнесла та, — давай с этого и начнем. Увидимся на той неделе, ближе к середине.

— Но на неделе не ходит автобус, — возразила девушка.

— Когда же мы встретимся?

— Может, в субботу? — предложила Стиви.

— Хорошо, давай в субботу. Приходи ко мне домой. Мой офис там. Я живу в университетском квартале. Вот здесь.

Она нацарапала адрес и протянула его Стиви.

— Если что узнаю, мне послать вам по электронной почте или…

— Никаких электронных средств связи, — ответила та, — никогда.

— Хорошо, — согласилась девушка, — без компьютеров, так без компьютеров, я не против.

— Тогда пойдем. Хантер, где ты поставил машину?

— Вон там, — ответил юноша и потянулся за своим костылем, — ну пока. Мы еще увидимся?

В его голосе действительно мелькнула тень надежды или ей только показалось? Стиви была не из тех, кто воображал, будто окружающие стремятся к ним толпами. Она чувствовала, что выглядит хорошо с короткими белокурыми волосами, забранными под черную вязаную шапочку, в красной виниловой куртке и скромных черных джинсах. Стиви нанесла на губы помаду, а это уже кое-что, и подвела брови тенями, которые ей одолжила Джанелль, сказав, что так будет здорово. Джанелль разбиралась в макияже и всегда пыталась заинтересовать Стиви очередной цветовой гаммой или средством для маскировки дефектов кожи. Сама она чаще всего забывала, что у нее есть тело, и даже когда кто-то обращал на него внимание, опускала глаза и оглядывала себя. Надо же. И давно оно здесь?

Раньше для нее, кроме Дэвида, никого не было. Как-то так.

Хотя она, вполне возможно, все это напридумывала. Хантер взял свой костыль и бросил взгляд на тетку, собиравшую свои вещи. Когда они попрощались и ушли, Стиви обратила внимание на два момента. Во-первых, Фентон была не так стара, чтобы нуждаться в помощи, но Хантер, несмотря на это, приехал забрать ее и сопровождать. А во-вторых, он обернулся, бросил на нее через плечо взгляд, и она улыбнулась.

Глава 10

Кто становится убийцей?

Стиви размышляла об этом, сидя в автобусе, катившем после обеда обратно в Эллингэм. Из того, что она читала, видела и изучала, можно было сделать несколько выводов.

Существует версия фильмов ужасов: тень с ножом, некто, сбежавший из больницы в горах во время грозы. Человек, живущий в городе.

В детективных романах убийцей может быть улыбчивый незнакомец, бегло знакомый с ядами. Это родственник, которого не учли в завещании или, наоборот, недавно туда включили. Им может оказаться и завистливый коллега из музея, жаждущий первым сообщить о новом археологическом открытии. Или слишком уж услужливая личность, которая ходит за детективом будто на привязи.

В передачах, посвященных реальным убийствам и другим преступлениям, это новый сосед в возрасте от сорока пяти до пятидесяти лет, загорелый, без прошлого, но зато с лодкой, недавно купивший холодильник высотой в человеческий рост. Отшельник, живущий в лесу в лачуге. Незаметный тип на углу улицы.

В криминальных сериалах убийцей обычно бывает третий человек, которого опрашивают полицейские. Тот, кого ты почти сразу и подозреваешь.

В жизни пролить чужую кровь может кто угодно. Мотивы, способы совершения, обстоятельства — путей, ступив на которые один человек в итоге лишает жизни другого, такое множество, как и звезд на небе. И понять этот факт означает сделать первый шаг к поимке злодея. Голоса в твоей голове, которые говорят, что «это точно не он», должны замолчать. Определенного типа убийц нет. Им может быть любой.

Стиви прислонилась головой к холодному стеклу окна и посмотрела на дорожный знак, предупреждающий об американских лосях.

— И никаких лосей, — прошептала она.

Элемент Уокер. Стиви чуть ли не наяву увидела девушку перед собой. Художница. Старательная, порой даже чересчур. Дружелюбная. Девушка со ссадинами на голенях, полученными из-за любви вечно куда-то забираться, и с дырками на носках дешевых атласных туфелек. Элли, у которой лучший друг — саксофон, хотя она на нем даже не умеет играть. Девушка с бутылкой теплого шампанского, привезенного из Франции, которым она без колебаний поделилась с двумя первыми встречными.

Элли, ты кого-нибудь убила?

Это было преднамеренно?

Стиви попыталась вытолкнуть свои мысли в горный воздух, будто посылая в своем воображении Элли текстовое сообщение: «Скажи мне. Я могу тебе помочь. Мне жаль, что все так получилось».

А с чего ей было сожалеть? Она сделала правильные выводы. И сама в действительности ничего не сказала охране — это сделал Нейт. Стиви единственно задала вопрос.

День выдался пасмурный и серый, с обеих сторон над дорогой грозно нависали скалы. Местность вокруг выглядела суровой и прекрасной — с множеством укромных уголков, но холодная и высокогорная. Стихией Элли были краски и люди. Стиви вспомнила, какой увидела ее в свой первый день в школе: одетой как неряшливая, подделывающаяся под панка чирлидерша со спутанными волосами, собранными в пучки по всей голове и завязанными в один узел, чем-то напоминающий детский носок. В тот же день, только немного позже, она взялась красить свою одежку в розовый цвет, попивая со Стиви и Джанелль шампанское, словно устроив им придворный прием. Элли нравилось красоваться на публике, она никогда не пряталась от общества.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию