7 ночей с доминантом - читать онлайн книгу. Автор: Матильда Старр, Дэй Лакки cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 7 ночей с доминантом | Автор книги - Матильда Старр , Дэй Лакки

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Он поднялся с кресла, положил руку мне на затылок и легонько чмокнул в макушку.

– Не скучай.

– Погодите…

Он уже готов был уйти, но я поймала его за руку.

Неужели он так и уйдет? Просто уйдет, а я… Бродить одной по его дому, то и дело думать о том, что это время мы могли провести вместе…

Нет, не хочу.

– Но ведь если вы уезжаете, мне необязательно оставаться здесь? – спросила я у него. – Я могу поехать домой.

– Нет, Полли, – ответил он мягко. Но я вовсе не обманывалась: за мягким голосом стояла та же железная непоколебимая уверенность в каждом сказанном слове. – Наша договорённость предполагала, что ты поступаешь в моё распоряжение на семь ночей. Мне очень жаль, что я не смогу быть с тобой, но это ничего не меняет.

Он ещё раз чмокнул меня в макушку, и на этот раз я уже не успела его остановить, да и не смогла бы: стремительной походкой мистер Флетчер покинул террасу, а через пару минут я увидела, как его джип отъезжает от дома и скрывается за воротами.

Да уж, я действительно могла ожидать чего угодно в нашу последнюю ночь, но вовсе не ожидала, что он просто бросит меня одну.

За завтраком я просидела гораздо дольше, чем планировала. А куда мне было торопиться? Абсолютно некуда. Да и есть не хотелось.

Что мне делать здесь без него? Это походило на новое испытание, самое сложное из всех, что уже были. Я не справлялась. Без него не справлялась.

Недолго послонявшись по дому, я решила позвонить Элис. По опыту знаю, мы можем проболтать хороший час или два. И это было бы очень неплохо. Минус два часа из самого скучного выходного в моей жизни.

Я набрала её, но и тут меня ждало разочарование: Элис со своим новым приятелем уже успели умотать на какие-то экзотические острова, где интернет настолько отвратительный, что ни о какой болтовне речи быть не могло. Элис прислала мне картинку: она, смеющаяся, на фоне моря. И, пожалуй, это было всё, что следовало знать о ней сейчас.

Я пыталась посмотреть фильм, но и это не принесло никакого результата: довольно быстро я обнаруживала, что сюжет убежал куда-то вперёд, а я за ним не успела, потому что всё это время думала о своём.

Я думала об Итоне Флетчере и о том, что должна принимать какое-то решение.

И что же дальше?

Я всё ещё не могла ответить себе на этот вопрос. Всё, что происходило в это время между мной и боссом, мне нравилось, хоть и пугало до чёртиков. В этом я могла признаться во всяком случае самой себе.

Но было ещё кое-что. Кажется, я уже не отношусь к нему как к партнёру по сексу.

Те эмоции, что я начала к нему испытывать, куда глубже и куда опаснее для меня. Я не склонна обманывать себя и тешить пустыми надеждами.

Всё, что он мне предлагал с самого начала, – это просто секс. Необычный, шокирующий, заставляющий меня полностью довериться и передать контроль. Но всё же это не более чем секс.

Для него. Но уже не для меня.

Для меня же всё совсем иначе. И сейчас я скучаю вовсе даже не по сексу, а по нему. Невыносимому мистеру Флетчеру, который с лёгкостью решает все проблемы. Который решает вообще всё. И всё происходит только так, как он решит. Как выяснилось, игры в подчинение мне нравятся, заводят меня до безумия. Но еще больше мне нравится просто смотреть вместе фильм и поедать пиццу.

И что я могу с этим сделать? Ответ не находился.

Уже стемнело, Грета накрыла ужин, а я никак не могла принять решение.

Я уже задремала, когда услышала шаги по коридору. Сон тут же исчез, как будто не бывало. Уж не знаю, каким образом, но я, как кошка, узнала его по шагам.

Это был он – никакой ошибки!

Я села на кровати, подтянув ноги к себе. Торопливо поправила волосы. Дверь открылась, на пороге стоял он. Мистер Флетчер, мужчина, к которому я привязалась гораздо сильнее, чем думала.

– Как ты тут жила без меня? – спросил он с неожиданной теплотой в голосе.

– Жила… – проговорила я тихо.

В носу защипало, а на глазах навернулись глупые и совершенно неуместные слёзы.

С чего, чёрт возьми, я решила разреветься? Я и сама не знала. Лишь потянулась к нему, обвила руками шею, чтобы спрятать глупые слёзы у него на плече.

Глава 13

Мы приехали на работу вместе.

За завтраком мой босс говорил о чём угодно, только не о том, что было важно. Он хотел, чтобы я сама завела этот разговор? Но нет, я не могла.

Так что я приступила к своим обязанностям. Впрочем, выполняла я их скорее механически. В висках стучал один и тот же вопрос: что дальше?

Мы ничего не обсудим и просто вечером разъедемся каждый в свой дом?

Если мистер Флетчер и знал ответ на этот вопрос, со мной он не делился. Лишь в конце рабочего дня он пригласил меня к себе в кабинет, и я выдохнула почти с облегчением. Сейчас мы расстанемся, но, по крайней мере, закончится пытка неизвестностью.

– Что ты решила, Полли?

Теперь он не стал ходить вокруг да около, а задал вопрос напрямую.

– Это единственное решение, которое ты должна принять сама.

Я помедлила с ответом. Сказать то, что я собиралась, было тяжело. Я успела прикипеть к этому мужчине душой, позволила ему впитаться в мою кожу и течь по моим венам. Я подпустила его слишком близко, и разорвать всё это было слишком тяжело и больно.

Но потом мне будет больнее. Гораздо больнее. Нельзя забывать, что мы из разных миров, и быть просто постельной игрушкой и дальше…

Не страшно удариться, страшно разбиться. А моя душа уже сейчас крошится на болезненные осколки.

– Нет, мистер Флетчер, – выдавила я с трудом. – Я не стану вашей сабой.

Он удивлённо приподнял бровь. Кажется, он и правда не ожидал от меня такого ответа.

– Ты действительно хочешь все прекратить?

Голос босса был ровным и спокойным. Но мне слышалась в нем угроза. Это было странно, ведь за ночи, проведенные вместе, я уже научилась ему доверять.

Доверять и подчиняться ему казалось мне теперь таким же естественным, как дышать. Но все же я нашла в себе силы, чтобы ответить:

– Да.

Он резко поднялся из-за стола и посмотрел на меня тем же, хорошо уже знакомым взглядом.

– Подойди, Полли.

Я сделала несколько робких шагов и приблизилась к столу.

– Положи руки на стол, – скомандовал он, и я сначала положила ладони на стол, а потом уже подумала о том, что я делаю.

– Не так, – так же твёрдо и уверенно сказал он. – Локти должны быть на столе.

Я повиновалась, даже понимая, что поза, в которой я оказалась, ужасно неприличная.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению