7 ночей с доминантом - читать онлайн книгу. Автор: Матильда Старр, Дэй Лакки cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 7 ночей с доминантом | Автор книги - Матильда Старр , Дэй Лакки

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

В этот вечер не было плетей, игрушек, наручников. Да и вообще в этот вечер не было секса.

Зато был романтический фильм на огромном экране, пицца, которую мы заказали в доставке, и два тёплых пледа. Я лежала на мягком уютном диване, устроившись на плече мистера Флетчера, и почти пугалась такого то ли неизвестного мне, то ли хорошо забытого состояния покоя и уверенности. Просто оттого, что рядом есть мужчина, на которого я могу положиться. А ещё этот мужчина варит фантастическое, невероятно вкусное какао.

Такой – заботливый и уютный – мистер Флетчер пугал меня ещё больше, чем в роли жёсткого доминанта. Потому что жёсткий доминант полностью контролировал моё тело. А к этому надёжному и заботливому я могла прикипеть душой.

Глава 11

Я проснулась в своей комнате.

То есть не в своей, конечно, а в той, которую босс выделил для меня в своём доме. А вот засыпала я, кажется, не здесь. Точно не здесь. Уснула в гостиной, не дождавшись финала фильма.

А значит, среди ночи мистер Флетчер принес меня сюда на руках, раздел и уложил спать. Теплая волна прокатилась по телу. Это было приятно. Странно, но приятно…

Я взглянула на часы и ахнула: одиннадцать! А в офисе нужно было быть в девять. С ужасом подскочила на месте, судорожно соображая, что нужно надеть, как успеть побыстрее накраситься и, чёрт побери, почему босс меня не разбудил!

И только спустя пару минут сообразила: сегодня суббота. В офис идти не нужно. Так что я не спеша приняла душ, высушила волосы, выбрала своё самое симпатичное домашнее платье и только после вышла из комнаты.

Мистера Флетчера я нашла на террасе. Он сидел с книжкой в кресле-качалке, и мне едва удалось удержать смешок: это было как-то очень уж трогательно и старомодно. Никогда бы не подумала, что он так проводит досуг.

– Ну что, соня, выспалась наконец?

Я кивнула, щурясь на солнце и улыбаясь.

– Это хорошо. Потому что сегодня у тебя напряжённый день.

– Суббота же… – сказала я очевидное.

Не бывает напряженных суббот. Субботы специально придуманы, чтобы лениться и ничего не делать.

На террасе появилась Грета с подносом и поставила передо мной чашечку кофе, тосты, джем и сыр.

Завтрак. Завтрак, который я не готовила. Такие вещи начинаешь ценить, если долго живешь одна! Я взяла тост и начала медленно, растягивая удовольствие, намазывать его джемом.

– Именно, суббота! И сегодня вечером будет благотворительный прием, на который у меня имеется приглашение на два лица. Может быть, ты знаешь кого-нибудь, кто мог бы пойти со мной?

Я взглянула на босса: в темных глаза отчетливо было видно смешинки, хотя на губах улыбки не было. Казалось, он и правда задается важным вопросом и ждет, когда я ему подскажу.

– Наверное, это я? – проявила я чудеса догадливости. – Только я не понимаю, что в этом напряжённого, если прием будет только вечером.

Я была слишком расслаблена для того, чтобы принять тот факт, что мне придется напрягаться.

Но у мистера Флетчера и на это нашелся ответ.

– Купить вечернее платье, туфли, украшения, сумочку. А потом – в салон, причёска, макияж. Это то, что я могу сказать навскидку, а я ведь явно многого не учёл. Через час, – он посмотрел на часы, – явится стилист, святой человек, который избавит меня от необходимости проходить все эти круги ада вместе с тобой. Так что увидимся вечером.

И, словно забыв о моём присутствии, босс снова погрузился в книгу.

Он, как всегда, не обманул: не прошло и часа, как в доме появился стилист.

Знакомство началось с того, что мы остановились друг напротив друга и некоторое время придирчиво разглядывали: он меня, а я – его.

Это был молодой человек, одетый в стильные джинсы, яркую футболку и кроссовки на невероятно высокой подошве. Его светлые волосы были пострижены каким-то совершенно сумасшедшим образом, а несколько прядей ещё и выкрашены в розовый цвет.

Я беспокойно оглянулась на мистера Флетчера, рассчитывая на какие-то комментарии. Этот парень точно сможет мне чем-то помочь? Всё-таки мы отправляемся на благотворительный вечер, где будут, насколько я поняла, богатые и знаменитые. А ещё чопорные!

И мне вовсе не улыбалось оказаться единственным человеком, который придёт туда с розовыми волосами.

Только босса на террасе уже не было. Кажется, разговор со стилистом он причислил к тем самым кругам ада, которых был намерен избежать.

– Боже, боже! – воскликнул стилист. Ага, он, кажется, тоже закончил осмотр меня. – Как можно прятать такую красоту за всем вот этим! Как тебя зовут, деточка?

Я хмыкнула. Да он не старше меня, нашёл себе «деточку»!

– Полли, – ответила я миролюбиво, быстро сообразив, что в моих интересах этому парню нравиться. Иначе пойду на званый вечер пугалом.

– А я Клайд. Пойдём скорее! Я тебя спасу!

И я обречённо поплелась за ним следом.

Я думала, что мы начнём с платья, но первым делом он притащил меня в салон. Мастер осмотрел мои волосы и тоже вздохнул. Вот тут-то у меня внутри всё похолодело. Я не уверена, что вообще дышала до тех пор, пока он не произнёс:

– Длину мы оставим. Хотя кончики, конечно, непростительно посечены. За что же вы с ними так? Ну ничего, сейчас подкрасим-подлечим.

«Подкрасим-подлечим» – это звучало не так уж и страшно, так что я уселась в кресло и спокойно попивала зелёный чай с жасмином. Мастер битых два часа возился с моими волосами: намазывал что-то на них, потом смывал, потом снова намазывал и снова смывал. Потом, видимо не выдержав, прошёлся по ним ножницами. Ещё несколько минут сушки феном, я посмотрела в зеркало – и ахнула.

Вот уж не ожидала, что, просто сменив оттенок волос и форму стрижки, можно так преобразиться! Мои волосы так и остались светлыми, но приобрели чуть тепловатый оттенок. И это изменило всё: теперь моя кожа смотрелась гладкой и сияющей, хотя я уверена: мастер к ней даже не прикоснулся.

– Ну вот – совсем другое дело, деточка! – воскликнул мой стилист, и мы отправились по бутикам выбирать мне платье. И туфли. И клатч. И украшения к платью. Всё ведь должно быть в одном ансамбле.

– А машину в тон платью мы выбирать не будем? – решила пошутить я, и, судя по тому, как задумался Клайд, я зря это сделала: в том, что касается стиля, ему явно не до шуток.

Потом мы снова вернулись в салон, где меня ждали маникюр, «пара масочек, чтобы освежить кожу» и макияж. Когда со всем этим покончили и я посмотрела в зеркало, я снова ахнула.

Не то чтобы стилист Клайд от чего-то там меня «спас».

Но он превратил меня в совершенно роскошную даму, которая уже готова отправиться на съёмки для обложки модного журнала.

Я с замиранием сердца ждала, когда моё преображение увидит мистер Флетчер. Когда я предстала перед ним, реакция меня полностью удовлетворила: он смотрел на меня, как хищник на добычу, и я могла бы поклясться, что знаю, о чём он сейчас думает. Наверняка о том, как он будет снимать с меня это роскошное платье.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению