Средь бала лжи - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Сафонова cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Средь бала лжи | Автор книги - Евгения Сафонова

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

— Скажу лишь, что оно было значительно больше моего. — Цверг шумно вздохнул. — Шейлиреар сказал, что за всем этим стоит одна могущественная организация. Попросил дать ему год, чтобы её устранить.

— И вы ему поверили?

— Оставался месяц до истечения срока, когда произошло покушение. А следом ваше появление… мне кажется, все основания не верить ему отпадают.

— Однако не Шейлиреар пришёл к вам с просьбой о помощи в уничтожении Зельды.

— Да. Пришли Мастера, его верные поданные. — Цверг наконец обратил цепкий взор на волшебников, к этому времени начинавших чувствовать себя несколько лишними. — Значит, господа, у вас есть дракон?

— И мы смиренно просим вашего разрешения впустить его в Штольни, — кивнул Иллюзионист.

— В Штольнях можно плутать годами. Вы хотя бы приблизительно знаете, где искать место этого… сборища?

— Приблизительно, — весьма мрачно ответил Мечник.

— И как раз потому, что в Штольнях можно плутать годами, вы снабдите нас подробной картой, каковые имеются лишь у цвергов, — добавил Арон. — А также пропуском в любые шахты.

Покачав головой, Король вернулся за стол:

— Дать Мастерам Адамантской Школы разрешение обшаривать Штольни вдоль и поперёк в сопровождении дракона? Любой из моих предшественников, когда-либо избранных на Подгорный престол, за такое обрёк бы меня на медленную и мучительную смерть.

Арон тяжело вздохнул.

— Ваше Величество, мне не хотелось бы…

— С другой стороны, — извлекая из стопки бумаг чистый лист, продолжил Король, — я думаю, что наша просвещённая эпоха прекрасно подходит как для перемен, так и для нарушения замшелых традиций.

Осекшись, Арон молча поднялся с места: наблюдая, как цверг выводит ровные строчки и промокает влажные чернила горстью песка. Заклинатель ухмыльнулся, Иллюзионист и Мечник украдкой обменялись торжествующим рукопожатием.

Странник лишь бесстрастно взирал, как цверг греет воск, чтобы скрепить пропуск своей печатью.

— Прошу. — Король протянул документ амадэю, и тот с поклоном подступил к столу. — На шесть дней ваши полномочия в Подгорье сравнялись с возможностями Первого Советника. Ни один цверг не посмеет в чём-либо вам отказать. — И чуть улыбнулся. — Ровно через шесть дней этот листок обратится в пыль, дабы избежать возможных подделок. Но в основном уповаю на вашу совесть.

Учтиво склонив голову, Арон бережно сунул бумагу во внутренний карман фортэньи:

— Благодарю, Ваше Величество. Вы сделали для нас больше, чем мы могли ожидать.

— Надеюсь на ответную любезность.

Когда делегация направилась к выходу, Мечник оглянулся на цверга — тот уже как ни в чём не бывало продолжал письмо, отложенное с их приходом.

— Ваше Величество, — негромко изрёк волшебник, — позволите вопрос?

Цверг поднял взгляд, лёгким кивком выражая дозволение.

— Почему?

Вопрос вышел весьма лаконичным, но Король, и так прекрасно поняв смысл, едва заметно улыбнулся.

— Исходя из обстоятельств, сопровождавших ваш визит, и фактов, следовавших из вашего рассказа, иного выхода у меня всё равно не было. А когда иного выхода нет, лучше принять оставшийся по своей воле, обставив уступку видимостью таковой и скорректировав свои планы с её учётом. Объяснить это решение монаршей дальновидностью и мудрым стремлением предотвратить лишнее кровопролитие. Действительные обстоятельства забудутся, но грамотная интерпретация завладеет умами и войдёт в историю. — Цверг аккуратно макнул кончик пера в малахитовую чернильницу. — История, знаете ли, вообще забавная штука.

Какое-то время Мечник задумчиво смотрел, как он выводит витиеватый вензель в начале строчки.

Затем склонил голову.

— Пожалуй, теперь я могу понять, чем руководствовались цверги, выбирая вас, — серьёзно сказал он.

— Это радует, — не менее серьёзно отозвался Король Подгорный.

* * *

Кес стал снижаться как раз тогда, когда Лив начала клевать носом.

— Да я не засну, — запротестовала девочка, глядя, как с земли на них наползает заснеженная роща на берегу небольшого озера. Кое-где виднелись тёмные точки полыней, в одном месте снег расчистили под каток: видимо, постарались жители деревни, лежавшей за той самой рощей, светившейся в сгустившейся тьме золотой россыпью окон.

— Вы, люди, такие забавные, — фыркнул дракон. — Легко прроявляете силу и благорродство, когда это совсем не нужно, зато прри необходимости так же легко о них забываете.

— Это не про меня!

Кес не соизволил ответить.

Приземление вышло мягким, бесшумным и почти незаметным: Лив зажмурилась, когда взвившийся миниатюрным ураганом снег запорошил лицо, и ощутила лишь лёгкий толчок. Когда же она открыла глаза, дракон мягко дышал на землю, и под его дыханием снег обнажал большую проплешину полусгнившей осенней листвы.

— Закутайся в плащ и ложись, — велел Кес после того, как листва стала сухой. — Я тебя рразбужу.

Лив неохотно сползла вниз, стараясь не упасть — спуск по драконьей «лестнице» давался тяжелее подъёма.

— А нам долго ещё лететь?

— Завтрра к обеду будем.

— Ничего себе! Если гнать коня, всё равно сутки через каждую провинцию…

— Медленно. Обычно мне трребуется полдня, но ты меня сдеррживаешь.

Лив обиженно спрыгнула на листья; ощущение собственных шагов по земле показалось неожиданно непривычным.

— Ну извини. Вот и летел бы себе, я тебя не уговаривала возвращаться!

Кес промолчал — и, ворча что-то себе под нос, Лив улеглась на шуршащую листву, под бочок к дракону, устроившемуся на снегу.

Впрочем, снега под ним уже осталось очень и очень немного.

Интересно, сонно думала Лив, чувствуя, как её окатывают волны тепла от драконьего тела, а к утру здесь цветы не распустятся? То-то местные жители удивятся.

— А кто этот юноша, с которрым твоя сестрра отпрравилась… к сестрре дяди Аррона?

Лив щёлочками приоткрыла глаза:

— А, это Джеми. И Алексас.

— Кто они?

— Джеми волшебник. Алексас — его старший брат. — Она смежила веки: тепло убаюкивало. — И они вдвоём живут в одном теле.

— Даже так?

— Ага. Но вообще тело принадлежит Джеми. Надеюсь, когда-нибудь Алексас найдёт себе другое тело и уйдёт… — подумав кое о чём, Лив вновь открыла глаза. — Знаешь, они говорят, что они Ташины рыцари. Оба. А у меня ни одного рыцаря нет, а мне хочется, чтобы Джеми был моим рыцарем! Таше ведь и одного хватит, верно?

— Веррно.

— Алексас старше, вот пусть и берёт его себе. А Джеми был бы моим. Я считаю, это честно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению