Средь бала лжи - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Сафонова cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Средь бала лжи | Автор книги - Евгения Сафонова

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Когда путники достигли белоснежных мраморных стен центра, примыкавшая к стенам улица была почти уста. Путь новоприбывшим немедля преградили четверо суровых цвергов в доспехах и с секирами наперевес, дежурившие у кованых чугунных ворот.

— Кто, куда, зачем? — осведомился один с сильным Подгорным акцентом.

— Мастера Адамантской Школы, — бросил Заклинатель. — К Королю Подгорному на аудиенцию.

Ответом ему был скептический смешок.

— Хороша шутка, — ухмыльнулся цверг. — Только что-то нас о прибытии Мастеров никто не уведомил.

— И Мастера в белом ходят, — добавила другой. — Это все знают.

— Мы здесь инкогнито. — Иллюзионист дружелюбно улыбнулся. — Да бросьте, ребята. Обыщите нас, наденьте блокирующие браслеты, и дело с концом. Ничем мы Вашему Величеству не навредим.

Лицо Заклинателя как-то нехорошо побледнело.

— Нас? — уточнил он. — Блокировать?

— В ином случае не видать вам аудиенции, как своих ушей, — прошептал кто-то, неслышно появившийся у него за спиной. — Хотя последние вы вполне имеете шанс когда-нибудь наблюдать… если кто-нибудь соизволит отделить их от тела.

В действительности обладатель голоса не то чтобы шептал: скорее шипел. И шипел даже те буквы, которые вроде не являлись шипящими.

С лёгкостью узнав обладателя этого голоса, волшебники обернулись.

— Люций Оррак, — тихо произнёс Вер.

Некто в чёрном плаще сплёл длинные пальцы, облитые перчатками белоснежного атласа: глубокий капюшон открывал лишь острый гладкий подбородок да бледные, очень тонкие губы.

— Мастера Адамантской Школы, — мягко проговорил он. — Что же привело вас под горы, интересно узнать?

— Не твоего ума дело, хозяин Школы Чернокнижия, — резко ответил Заклинатель.

— Четверо Мастеров, — не обращая на него ни малейшего внимания, продолжил господин Оррак, задумчиво оглядывая компанию, — и…

В этот миг невидимые в тени капюшона глаза устремили взгляд на амадэя, — и когда директор Школы Колдунов вымолвил следующее слово, в шипении его послышалось изумление.

— Ты?

— Я, — довольно-таки мрачно сказал Арон. — Удивлён?

— Немного. — Колдун уже взял себя в руки. — И что же заставило… такого, как ты, выйти из тени, где ты прятался последние… очень много лет?

Арон, чуть улыбнувшись, повернулся к стражникам: в присутствии господина Оррака те предпочли прикинуться бессловесными статуями.

Впрочем, подобное поведение в присутствии господина Оррака было присуще почти всем разумным людям и нелюдям.

— Как видите, достопочтенный господин Оррак подтвердил, что перед вами Мастера, — произнёс амадэй. — Думаю, у вас нет оснований ему не доверять.

По тому, как цверги дёрнули головами, трудно было понять, что это: кивок или судорога страха.

— А потому убедительно прошу нас пропустить, — закончил Арон.

Отворять ворота цверги ринулись почти бегом.

— Вижу, умения с годами не теряются. Прямо приятно смотреть, — насмешливо заметил господин Оррак. — Полагаю, ты не особо расположен к беседе со старым знакомым?

— Лучше отложить беседу до следующей встречи, — нейтрально проговорил амадэй, шагнув на белокаменную мостовую центрального района.

Губы его собеседника скривила крайне неприятная улыбка.

— Что ж, рад был тебя повидать. Мой привет братишке.

Когда Арон, замерев, оглянулся — за закрывающимися воротами уже оставалась лишь опустевшая улица.

— Так он знает про вас? — негромко спросил Мечник, когда они направились вперёд — мимо белоснежных особняков и роскошных садов, под протянувшейся над улицей сверкающей сетью фонарей, бросавших на мостовую радужные блики. Улица была совершенно пуста и необыкновенно тиха: лишь неслись из открытых окон обрывки разговоров, смех и музыка.

— Как видите. — Арон печально улыбнулся. — Директор Школы Колдунов сам не совсем человек. И ему положено знать очень многое… знать и помнить.

Дворец мало напоминал Альденвейтс: архитекторы цвергов явно не стремились уподобиться Ликберу и создать каменное чудо, а потому изящного здесь было немного. Высочайшая башня едва превышала три этажа, шпили с флагами отсутствовали, а излюбленной формой у цвергов явно являлся квадрат. Впрочем, дворцовый сад был весьма неплох: во всяком случае, в саду Альденвейтса светящиеся цветы не встречались.

К тому же волшебники прибыли сюда не для того, чтобы любоваться местными красотами.

— Если будете действовать в том же духе — полагаю, уговорить короля подписать разрешение на пропуск Кеса в Штольни будет несложно, — усмехнулся Иллюзионист, когда стражники у дворцовых врат без единого вопроса расступились, давая им дорогу: на сей раз амадэй не стал терять время, и цверги открыли ворота, едва их увидев.

— Я бы не предлагал подобный план действий, если б в нём были сомнительные пункты, — спокойно ответил Арон.

— А амадэй в гневе страшен, я погляжу.

— Это не гнев, уверяю вас. — Арон склонил голову перед цвергами, дежурившими у входа во дворец, и те, убрав секиры, покорно поклонились в ответ. — И что такое страх, вы познаете, столкнувшись с моим братом.

Далее препятствий не встретилось до самого королевского кабинета. Поднявшись по мраморной лестнице на верхний этаж, преодолев золочёные коридоры и гулкие залы с высокими потолками, делегация достигла приёмной Короля Подгорного; и, взглянув Арону в глаза, трое стражников во главе с королевским секретарём беспрекословно отступили от дверей.

Когда амадэй, вежливо постучавшись, вошёл в кабинет, Король сидел за столом и писал. Заслышав шум, цверг поднял голову.

Взгляд, которым он одарил нежданных посетителей, был проницательным, спокойным — и не выказывавшим ни малейшего удивления.

— Мастера Адамантской Школы, — заключил Король некоторое время спустя. Отложив перо, поднялся с кресла. — Чем обязан столь неожиданному визиту?

Владыка цвергов был облачён в простые суконные штаны и белоснежную рубашку с пышными манжетами. Некогда чёрные волосы индевели сединой, ту часть лица, что не прикрывала аккуратная бородка, избороздили морщины, — но тёмные глаза пожилого цверга смотрели чрезвычайно ясно. И взгляд эти глаз заставлял людей, превышавших Его Величество в росте по крайней мере раза в два, не испытывать ни малейшего чувства превосходства от того, что они смотрят на собеседника сверху вниз.

Скорее он заставлял задаваться вопросом, кто из них в действительности выше.

— Ваше Величество. — Арон учтиво поклонился. — Прошу прощения за нашу дерзость, но дело наше странное… и страшное.

— И не терпит отлагательств, — добавил Заклинатель.

Поразмыслив, Король жестом велел им сесть в кресла, рядком стоявшие у дальней стены просторного, светлого, уютно обставленного кабинета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению