Ворик бросил на нее гневный взгляд. - Время войны
придет, и тогда мы будем действовать. А пока мы ничего не будем делать, - его
взгляд стал пронизывающим, - Понимаешь?
- Когда вернется Дарий? - потребовала она, - Я жажду
мести.
Не обращая внимания на ее вопрос, Коул обменялся
беспокойным взглядом с Брайаном. - Как и мы. Как и мы.
***
Джейсон Грэйв изучил цитадель вампира оценивающим
взглядом. Эта крепость была не такой богатой и роскошной как дворец дракона, но
все же, была достойна его внимания. Серебряные стены. Инкрустированный золотом
пол. Фиолетовый ковер из овечьей шкуры.
Возможно, ему следует пересмотреть свой альянс с
вампирами.
Они поставляли инструменты, необходимые чтобы вытащить
драгоценности из стен и так же хорошо определяли местонахождение монет и других
сокровищ. Взамен Джейсон должен был уничтожить драконов. По его оценке - это
хорошая сделка. Или так он думал. Он начал подозревать, что когда драконы будут
истреблены, вампиры откормятся на убой из него и его людей и альянс будет
забыт. Он сглотнул, позволяя плану – первому начать бунт - укорениться в его
сознании. Поступив так, он не только бы сохранил свою жизнь, но и получил бы
богатство вампира. Он слышал, что они знают, где найти самое большое из всех
сокровище. Сокровище Атлантиды.
[18]
Могущественную драгоценность, предоставляющую
своему владельцу небывалые победы.
Сейчас его сомнительные союзники знали, что любой
человек носящий медальон должен быть оставлен в покое. Джейсон в самом начале
ясно дал понять, что если хоть одному из его людей будет нанесен вред, хоть
кому-то - он присоединится к силам дракона вместо них.
Эта угроза перестанет действовать, если драконы
исчезнут.
- Вы победили Джавара, - сказал Лайел, король
вампиров. Он погладил смертельно бледными пальцами губы и откинулся назад в
троне. Трон включал в себя человеческие кости. - Пришла Вам пора победить
Дария.
- Мы еще не опустошили первый дворец, - подстраховался
Джейсон. Он стоял в центре зала и нервно переместился. Он ненавидел приходить
сюда и никогда не задерживался дольше, чем это требовало. Знание, что его люди
находятся за дверьми тронной залы с оружием наготове, не успокаивало его
неловкость. Лайел мог разорвать ему шею прежде, чем он успеет крикнуть о
помощи.
- Не имеет значения. Я хочу, чтобы их немедленно
истребили, - король ударил кулаком по своему подлокотнику – «по бедренной
кости», промелькнула в голове Джейсона мысль. - Драконы угнетали мой народ на
протяжении столетий. Они должны умереть.
- И умрут. Нам просто нужно еще немного времени. Я не
могу разделить свой вооруженный отряд, и не могу покинуть первый дворец до тех
пор, пока он совершенно не опустеет.
Их накрыла мертвая тишина.
- Ты смеешь говорить мне «нет»? - тихо спросил Лайел.
- Вообще-то, не нет. Я просто прошу тебя иметь больше
терпения.
Лайел медленно провел языком по своим бритвенно-острым
зубам. - Я знал, что вы, люди - жадные. Но не знал, что вы еще и тупые.
Джейсон нахмурился. - С превеликим удовольствием
предоставлю тебе самому сражаться с драконами, - Он больше не нуждался в
вампирах - он уже овладел навыками. Но, они оба знали, что Лайел, все еще
нуждается в нем. Джейсон мог быть запуган этим существом, но будь он проклят,
если не наслаждался этой маленькой властью, которой он над ним обладал.
Сильная ярость вспыхнула в неестественно голубых
глазах Лайела. - Как долго? - выдавил он.
- Неделю. Самое большее две.
- Слишком долго! Вы смогли сокрушить Джавара только
потому, что стали для него неожиданностью. Без неожиданности вы не сокрушите
Дария. - В приступе гнева, Лайел запустил инкрустированным драгоценностями
кубком в голову Джейсона.
Джейсон нагнулся, и чаша пролетела за ним. Едва-едва.
- Он сильнее, чем его учитель был когда-либо, - сказал
Лайел.
Джейсон взглянул на него, раздражение читалось в его
поджатых губах. Распахнувшаяся дверь помешала словам слететь с его губ.
Один из его людей вбежал внутрь. - Алекс и женщина
сбежали.
- Что! - повернувшись, вскрикнул Джейсон.
- Проше прощения, известие поступило всего несколько
секунд назад. Они сбежали через лес.
- Как? - хмурясь, он шагнул в направлении своего
человека и встретился с ним на полпути.
- Мы не уверенны.
- Черт возьми! Обыщите лес. Я хочу, чтобы его нашли в
течение часа и привели ко мне.
- Живого?
- По возможности. А если нет...
Мужчина поспешил исполнять приказ.
Джейсон стоял, скрипя зубами. Часть его не
беспокоилась о том, что Алекс сбежал. «Ублюдок наверняка будет найден и убит
каким-нибудь злобным существом». Но другая часть Джейсона, та часть, которая
знала, что войны могут быть проиграны из-за простой ошибки, как эта, осознавала
возможный урон. «Алекс мог наткнуться на Дария, и предупредить его».
- Джейсон, - позвал Лайел.
Кожу стало покалывать в основании шеи, и даже не
глядя, он знал, что король вампиров стоит прямо за ним. Джейсон медленно
повернулся, надеясь, что его лицо не выражает никаких эмоций. - Да?
- Два дня. Я хочу чтобы Дарий и его армия была
уничтожена в течении двух дней.
Глава 18
Перевод: Marantina
Часы тикали, в то время как Грейс нарезала круги, по
маленькой гостиной протирая шагами ковер от одной стены до другой. В прихожей
было тихо, вот уже как полчаса. Но каждый раз, как она моргала, ей виделся
Дарий, сидящий за дверью и закрывший глаза, раздумывающий как оставить ее. Она
нахмурилась. «Дарий мог поехать домой утром, но не без нее. Хочет он этого или
нет, но она едет с ним».
Резко выдохнув, она потерла виски. Ее плечи подавленно
опустились. «Что я делаю?» Кроме расстройства из-за Дария, ее еще мучил
постоянный страх за Алекса, и она осознавала, что это совокупность переживаний
была истинным катализатором для ее буйных эмоций. Бездействие съедало ее,
потому, как она ничем не могла помочь, только ждать и молиться, «Дарий был
прав». Этот Джейсон Грэйв не убьет Алекса, потому, что, у ее брата было что-то,
чего он хочет.
«Медальон».
Она засмеялась смехом, в котором не читалось чувство
юмора. «Как ни крути, все время возвращаешься к медальону».
Если бы она подозревала об истинном значении того
проклятого ожерелья, то она держалась за нее крепче. «Дерьмо собачье, де же
оно?