Инкарнатор - читать онлайн книгу. Автор: Роман Прокофьев cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инкарнатор | Автор книги - Роман Прокофьев

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Джес, детка! Хао!

— Хао, Чжан! — Тара дружески хлопнула по подставленной пухлой ладони.

— Ты как? Только вернулась из рейда? Вчера тебя вспоминали, Ханк заходил, про тебя спрашивал. Беспокоится. Вы, кажется, в ссоре, ха–ха?

— Да пошел он, дерьмо Ангела! — выругалась Тара. — Чжа, папаша на месте? Я вам тут кое–что интересное привезла.

— А я что, не подойду? Вытаскивай свои железки. Ли, у тебя что, новый приятель? — вполголоса поинтересовался толстый Чжан, кинув взгляд в мою сторону.

Тара обернулась ко мне, держащему узел с нашей добычей, выгруженной из грузового криптора «Осы».

— Чжан, это Грэй, знакомьтесь.

— Привет, большой парень! Ух, ну и хватка у твоего друга, Ли!

Он потряс кистью, дуя на пальцы. Пожалуй, я немного перебрал с силой пожатия. Тара, которую все местные называли вторым именем «Джессика» или «Джес», чуть усмехнулась, бросив на меня одобряющий взгляд. И заговорила с продавцом.

Пока они болтали, я разглядывал голографические витрины вдоль стен. В них вращались трехмерные проекции оружия и разнообразного снаряжения, над каждым висела табличка дополненной реальности, позволяющая рассмотреть образец поближе или ознакомиться с подробными характеристиками. Ножи, пистолеты, дробовики, автоматические винтовки, патроны и обвес к ним, гранаты и броня. Целый арсенал стреляющих и взрывающихся штуковин, ассортимент у «BANG BANG» был весьма впечатляющим. Очевидно, они торговали всем необходимым для рейдеров, и у них же выкупали добычу.

Тара приглушенно рассмеялась. Толстый молодой продавец явно был ее давним приятелем. В отличие от многих уже виденных мною обитателей Энджело, Джона, Нокса и самой Тары, явных потомков моно–нации, Чжан был ярко выраженным азиатом. Китайцем, как подсказала всезнающая Мико. С хитрой улыбкой он о чем–то расспрашивал девушку, до меня долетали обрывки сказанных вполголоса фраз:

… твой новый напарник? … Города? … а Ханк сказал, что… что, все, с концами?

Первым на стойку высыпалась груда старой электроники, собранной нами в технополисе. Чжан скептически скривился, но на столешнице появилось нечто вроде проектора, в которую детали отправлялись по одной. Прибор мгновенно просвечивал запчасть, создавал ее трехмерное изображение и, видимо, проверял работоспособность. Наноассемблеры, конденсаторы Лоренца, управляющие чипы и прочая электронная дребедень. Большую часть китаец небрежно сгреб в большой деревянный ящик, но с десяток отбраковал, буркнув что–то про металлом. Он же тщательно взвесил и забрал все ценные металлы, добытые Тарой с помощью аффинажа.

— Сто двадцать три талончика за все, детка, — резюмировал Чжан после оценки. — Сущий хлам, только для тебя, Джес. Заберешь на вокс или бартер?

— Подожди, это не все, — загадочно улыбнулась девушка. Она выложила на стол дробовик, портупею и патронташ, снятые с «медведя», и прижала сверху мачете в кожаных ножнах.

— Ого! Где нашла… или повстречались с кем? — присвистнул Чжан, разбирая добычу.

— Сняла с Бродяг. Двое устроили на нас засаду около Монолита. Пришлось немного пострелять, — немного рисуясь, небрежно ответила Тара. Я сдержал улыбку, все–таки моя подружка была очень юна, и это чувствовалось. Видимо, любила немного прихвастнуть для поднятия собственного статуса в глазах таких же юнцов.

— Что, правда? Круто! — восхитился китаец. — И как ты их… вообще…

— Ну, вообще их завалил Грэй, — девушка немного виновато взглянула на меня. — Он типа хорошо стреляет…

— Круто! Дай пять, Грэй! — Чжан звонко хлопнул меня по подставленной ладони. — А ты типа опасный парень, да? Может, эти ублюдки теперь не сунутся к нам, а? Говорят, несколько наших уже пропало…

— Вряд ли, там полная задница, Чжа, — ответила Тара. — Еще и стая крысаков близко, наружу лучше вообще не соваться.

— Ну да, здесь–то они нас не достанут, — согласился продавец, осматривая оружие. Несмотря на молодость, китаец ловко и умело с ним обращался, в мгновение ока тщательно проверив состояние обреза, патронов и мачете.

— Нуу… честно говоря, дерьмо, Джес, — заключил он. — Не ходовая пушка, переделанная, да еще и состояние дерьмовое. Патроны вообще хрен знает кто делал. Радиометки Репликатора нет. Ножик ничего себе, пойдет. Дам за все еще двадцать пять.

— Ти! Дерьмо Ангела, ты офигел, Чжа? — возмутилась Тара. — Дробовик вообще не меньше полтинника стоит! У тебя такие же по две сотни продаются.

— Так то нормальные реплики. А это дерьмо Ангела, ты правильно сказала. Оставь себе лучше. Ну, максимум, дам тридцатку.

— Пятьдесят!

— За пятьдесят меня папаша кастрирует. Тридцать пять, Джес.

— Правильно, зачем идиотам яйца? У меня еще кое–что очень–очень вкусное есть, поискать другого скупщика? — поинтересовалась Тара, уперев руки в стойку. — Будь человеком, Чжа!

— Ладно, сорок. И твой поцелуй! — китаец ухмыльнулся и выпятил трубочкой губы.

— Ага, сейчас, больше ничего не надо? — Тара вызывающе хлопнула себя по филейной части. Не обращая внимания на их дружескую перепалку, я изучал большое табло возле витрины, содержащее весь ассортимент магазина. Позиций действительно было очень много, товары на все случаи жизни, но большинство, как я понял, было не «в наличии», их просто «могли достать». Валютой служили таинственные талоны. Это было странно, я был уверен, что в таких обособленных поселениях процветает натуральный обмен. Значит, либо есть система торговли с внешним миром, либо просто введен внутренний эквивалент денег.

Тем временем девушка достала связку имплантатов, добытых из кибер–варгов Бродяг, положив их перед китайцем.

— Дерьмо Ангела, ты распотрошила киборга? — изумился Чжан. — А это… рабочее, проверяла?!

Он смотрел на батарейку и нейроинтерфейс, снятый с капсулы, которые Тара аккуратно освободила от защитной упаковки. Кончики пальцев китайца аж задергались от возбуждения.

— Ну ты и везучая, Ли! — с завистью произнес он. — Я даже не рискну оценивать. Надо отцу показать… Пойдемте.

Он осторожно взял нашу добычу, развернулся и прошел в помещение за стойкой.

Внутри оказался коридор и несколько дверей. Одна из них вела в большую мастерскую, уставленную стеллажами, станками, приборами и всякими предметами, о назначении которых можно было только гадать. Я заметил даже полуразобранную медицинскую капсулу и скелетный остов штурмового бота. За большим металлическим столом, заваленным всякими штуковинами, работали двое людей. Пожилой, полностью лысый китаец и светловолосый и белокожий парень. Оба сидели за столом, сосредоточенно копаясь во внутренностях какого–то сложного агрегата.

— Па, смотри, что нам Джес притащила… — протянул Чжан, выкладывая на стол имплантаты, батарейку и нейроинтерфейс.

— Здравствуйте, мастер Вонг, — вежливо поздоровалась Тара. — Как ваши дела? Это мой друг, Грэй…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению