Вандербикеры и таинственный сад - читать онлайн книгу. Автор: Карина Ян Глейзер cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вандербикеры и таинственный сад | Автор книги - Карина Ян Глейзер

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Люблю тебя, Оли, – сказала она.

В следующей комнате Гиацинта мирно дремала на кровати и не видела никаких снов. А вот Франц сидел по струнке, словно член королевской гвардии, готовый в любую минуту броситься в бой.

В самой крайней спальне на втором этаже мама с папой спали так крепко, что их разбудили бы только вопли всех пяти маленьких Вандербикеров, прыгающих на их кровати, и потребовалось бы на это не меньше получаса.

На третьем этаже мистер Джит сидел на кровати, а мисс Джози завязывала ему галстук. Справившись с узлом, она поцеловала его в лоб. Мистер Джит взял её за руку, оперся о тумбочку и сделал глубокий вдох. Он поднялся и медленно, очень медленно пошёл вместе с мисс Джози на кухню выпить утренний кофе. А на верхнем этаже мистер Байдерман насыпа́л корм в миску Принцессы Милашки, пока она тёрлась о его свежевыглаженные брюки. Он посмотрел в окно, взявшись за раму. Ветерок нежно пощекотал ему лицо. Мистер Байдерман промокнул лоб носовым платком, закрыл глаза и приготовился к тому, что ждало его сегодня.

* * *

Джесси проснулась от тихой игры на скрипке. Как же ей этого не хватало! Более того, она слышала неспешные шаги мисс Джози и весёлый скрип половиц. Пускай сегодня их не ждал чудесный праздник в таинственном саду в честь возвращения Изы и мистера Джита, всё равно Джесси была счастлива. Иза заметила, что сестра открыла глаза, и улыбнулась ей.

– Жалко, что ты не увидишь сад, – сказала Джесси. – Он бы тебе понравился.

– Давай туда сходим, – предложила Иза.

– Внутрь всё равно не попасть.

– Ну и что, я посмотрю хотя бы снаружи. А потом возьмём завтрак в пекарне Кастлмана.

Джесси вскинула брови:

– Ты соскучилась по Бенджамину!

Иза залилась краской.

– Я соскучилась по сырным круассанам! Так пойдём?

Оказалось, что выпечки хочется всем, даже маме с папой. Всё семейство Вандербикеров торопливо переоделось из пижам и вышло на Сто сорок первую улицу.

Первой суматоху заметила Гиацинта. Она сказала об этом Оливеру, тот – близняшкам, а они – Лэйни. У сада собралась небольшая толпа. Подойдя ближе, Вандербикеры узнали мистера Хаксли и Германа. Рядом с ними стоял Тридж с громадным чемоданом.

– Тридж! – радостно воскликнула Лэйни и помчалась к нему.

– Фасолинка! – крикнул он в ответ, поймал её и закружил в воздухе.

– Где вы были? – спросила Джесси.

– Мы оставили вам кучу сообщений! – добавил Оливер.

– Вы знаете, что вот он продаёт вашу землю? – сказала Гиацинта, показывая пальцем на мистера Хаксли.

Тридж переводил взгляд с одного Вандербикера на другого, по очереди отвечая на вопросы.

– Я был в Южной Каролине, помогал брату. Он упал с лестницы и сломал ногу. Боюсь, телефон выпал у меня из кармана ещё в аэропорту и разбился, а когда я купил новый, мне сказали, что без пароля прежний номер не вернуть. А я и не помнил, что вообще ставил какой-то пароль! Пришлось взять новую карту, и все сообщения пропали. И, – он повернулся к Гиацинте, – я впервые слышу о продаже земли.

– Вы попросили найти деньги на ремонт крыши и замену бойлера, – с раздражением объяснил мистер Хаксли. – К нам поступило выгодное предложение, и глупо было бы упускать такую хорошую сделку. Я хотел с вами посоветоваться, но не дозвонился. Учитывая обстоятельства, я считаю, что принял лучшее решение. Вы же понимаете, насколько важно быстрее начать ремонт, пока церковь окончательно не развалилась!

– Вы всё же могли бы подождать моего возвращения, – сказал Тридж, качая головой. – Меня не было всего несколько недель!

Мистер Хаксли хмыкнул:

– Вы же знаете этих застройщиков! Если они обратились с выгодным предложением, нельзя медлить с ответом.

Вандербикеры недоверчиво на него посмотрели.

– Если эта земля так востребована, – заметил Оливер, – вы бы выручили больше, если бы ещё немножко подождали.

– Это закон спроса, – добавила Джесси. – Основы экономики!

– Подождите, – растерянно произнёс папа. – Что происходит?

Мистер Хаксли не обратил внимания на его вопрос.

– Поскольку финансами в церкви управляю я, у меня есть право подписывать любые необходимые документы. Мы уже обо всём договорились. Земля продана.

Герман, который всё это время молчал, покачал головой.

– Пап, наверняка есть другой выход.

– Тебя это не касается, – резко осадил его мистер Хаксли, и младшие Вандербикеры тут же шагнули к своему другу, как бы вставая на его защиту.

– Вы хоть смотрели, что там, за воротами? – спросила Джесси. – Видели, что хотите разрушить?

На этот раз не выдержала мама.

– Подождите, а что там?

– Тилия Вечная весна! И Серебряная Королева – ей уже больше сотни лет! – ответила Гиацинта. – Им страшно одним.

– Овощей там хватило бы на всю улицу, – добавил Оливер.

– Мы так много труда туда вложили, – сказал Герман. – Взгляни хоть одним глазком!

– А я и не знал, что вы воспользовались этим участком, – удивился Тридж. – Как вы попали внутрь?

– Я хочу посмотреть, что там, – сказал папа. – Что бы это ни было.

– Нельзя ни на что смотреть! – огрызнулся мистер Хаксли. – Земля продана. Ничего не поделаешь. Разве что церковь готова выплатить неустойку за нарушение договора!

Дети ахнули. Неужели церковь могли засудить?! Все затихли. По Сто сорок первой улице пронёсся порыв ветра, и листья плюща на ограде зашуршали так яростно, как обычно ревёт толпа на спортивном стадионе.

– Любопытно, – произнёс кто-то у них за спиной, – что вы продали землю, не изучив как положено её историческое значение.

Все застыли, а потом медленно обернулись. За ними под лучами солнца, у шуршащих зарослей плюща стоял, расправив плечи, сам мистер Байдерман. Мистер Хаксли угрожающе понизил голос.

– Не знаю, кто вы такой…

– Я Артур Байдерман, – чётко и громко произнёс он. – Прихожанин этой церкви, точнее был им несколько десятилетий. Мы с женой произнесли наши клятвы у алтаря перед друзьями и родными. Наша дочка, Люсиана, научилась ходить по лестнице, лазая по этому крыльцу. – Он махнул рукой на широкие ступеньки у входа. – Она нашла первых друзей в подготовительном классе при церкви и играла на том самом участке, который вы хотите отдать под многоквартирный дом.

Мистер Хаксли хмыкнул:

– Неужели вы думаете, что церковь расторгнет сделку только из-за вашей…

– Моя дочь играла на том же участке, на котором некогда стоял Адам Клейтон Пауэлл-младший, – продолжал мистер Байдерман. – Тот самый Адам Клейтон Пауэлл-младший, известный пастор, который баллотировался в палату конгресса в 1944 году.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию