Путешествие стипендиатов - читать онлайн книгу. Автор: Жюль Верн cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путешествие стипендиатов | Автор книги - Жюль Верн

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Затем Джону пришлось рассказать обо всей семье Говардов, об отце, матери, братьях, сестрах… Все были живы и здоровы.

А вспоминали ли Говарды Кэт и ее старика?.. Конечно, их часто вспоминали – и ее и старика… После чего Джон вручил почтенной чете заранее приготовленные подарки. И позже, в течение всей стоянки «Стремительного», Джон Говард не пропускал ни одного вечера и утра, чтобы не навестить и лишний раз не обнять этих милых людей. Затем, выпив по стаканчику ямайского рома, друзья расстались со старыми преданными слугами.

Во время одной из экскурсий Джон Говард с товарищами дошли до подножия горы Дьяблотен, на которую и совершили восхождение. С ее вершины можно было охватить взглядом весь остров. Усевшись на камне, здорово запыхавшийся ментор счел уместным привести следующую цитату из Вергилия: «Velut stabuli custos in montibus olim considit scopulo…» [199]


Путешествие стипендиатов

Радостный крик вырвался из груди Кэт


Как заметил неугомонный балагур Тони Рено, если не принимать во внимание, что мистер Паттерсон отнюдь не находился на вершине настоящей горы и вовсе не был пастухом, то цитату можно было считать вполне уместной.

С вершины Дьяблотена взору открывались прекрасно ухоженные поля и сады, обеспечивающие поставку фруктов за пределы острова, не говоря уже об огромных залежах серы, также идущей на экспорт. Но главной статьей экспорта вскоре, безусловно, станет кофе, поскольку плантации кофейных деревьев расширяются здесь из года в год.

На следующий день юные путешественники посетили город Розо с населением пять тысяч человек, с весьма незначительной торговлей, довольно приятный на вид, развитие которого английское правительство «парализовало», если пользоваться модным выражением.

Как известно, отплытие «Стремительного» было намечено на следующий день, то есть на 26 августа. Поэтому часам к пяти, когда юные туристы совершали последнюю прогулку по побережью в северной части города, Джон Говард отправился в последний раз навестить старушку Кэт.

В ту минуту, когда он свернул на одну из улиц, ведущих к набережной, он столкнулся с мужчиной лет пятидесяти, по виду отставным моряком, который сказал, указывая на «Стремительный», стоявший посреди бухты:

– Неплохое суденышко, юный господин, смотреть на него – истинное наслаждение для моряка!

– Действительно, – ответил Джон Говард, – это судно и смотрится неплохо, да и сделано на совесть, к тому же оно только что совершило переход из Европы к Антильским островам.

– Да-да, я знаю… знаю, – сказал моряк, – знаю я также и то, что вы – сын мистера Говарда, у которого были в услужении старушка Кэт и ее муж…

– Вы с ними знакомы?..

– Мы соседи, мистер Джон, добрые соседи….

– Я как раз иду к ним, чтобы попрощаться, завтра мы отплываем…

– Завтра… уже?..

– Да… Нам еще предстоит зайти на Мартинику, Сент-Люсию, Барбадос…

– Да-да, я в курсе… Скажите-ка, мистер Джон, а кто командует «Стремительным»?..

– Капитан Пакстон.

– Капитан Пакстон?.. – задумчиво повторил моряк. – Вот это да! Так я же его знаю… конечно, знаю.

– Вы его знаете?..

– Знает ли его Нед Батлер?.. Да уж будьте уверены!.. Мы вместе плавали на «Нортумберленде» в Южных морях… Лет пятнадцать тому назад, пожалуй… он тогда был еще вторым помощником, ему лет сорок что-нибудь, не так ли?..

– Примерно, – ответил Джон Говард.

– Слегка коренастый?..

– Да нет, скорее уж высокий и плотный…

– Рыжие волосы?..

– Нет… темные.

– Странно!.. – удивленно протянул моряк. – Да я его как сейчас вижу…

– Ну что ж, – предложил Джон Говард, – раз вы знаете капитана Пакстона, навестите его… Он будет рад пожать руку старому товарищу по морским скитаниям…

– Так я и сделаю, мистер Джон…

– Но только сегодня, а еще лучше, прямо сейчас… Завтра с рассветом «Стремительный» снимается с якоря…

– Спасибо за совет, мистер Говард, конечно же я не премину повидать капитана до отплытия судна.

На этом они и расстались, и Джон Говард направился в верхнюю часть города.

Матрос же прыгнул в лодку и отправился к «Стремительному».

Это была уже реальная опасность для Гарри Маркела и его сообщников. Нед Батлер знал капитана Пакстона, поскольку плавал с ним два года, и что подумал бы он, как отреагировал бы, оказавшись лицом к лицу с Гарри Маркелом, не имевшим, естественно, ничего общего с бывшим вторым помощником на «Нортумберленде»?

Когда лодка с матросом подошла к трапу левого борта, Корти, прогуливавшийся по палубе, обратился к незнакомцу.

– Эй, друг, – крикнул он, – что-нибудь нужно?..

– Я хотел бы поговорить с капитаном Пакстоном.

– Вы его знаете?.. – живо спросил Корти, бывший, как всегда, настороже.

– Знаю ли я его?.. Вот это да!.. Да мы с ним вместе плавали в южных широтах…

– Ах, вот как… А что вам, собственно, нужно от капитана?..

– Да хотелось бы перекинуться с ним парой слов, друг, пока он не отчалил… Ведь так здорово повстречаться вот так, нежданно-негаданно, не так ли?..

– Это уж точно!

– Так я поднимусь?..

– Но капитана сейчас нет на судне…

– Ну что ж, я подожду…

– Не стоит… Он вернется только поздно вечером…

– Вот не везет! – воскликнул матрос.

– Да уж… не повезло!

– А завтра… прежде чем «Стремительный» снимется с якоря?..

– Вполне возможно… раз уж вам так хочется!..

– Конечно… мне хочется повидать капитана Пакстона, как и он захотел бы меня увидеть, знай он, что я здесь…

– Не сомневаюсь… – с едва уловимой иронией ответил Корти.

– Так передай ему, друг, что Нед Батлер… Нед Батлер с «Нортумберленда» хотел бы его поприветствовать…

– Сделаю…

– Тогда до завтра?..

– До завтра!

Оттолкнувшись от борта, Нед Батлер отправился обратно к пристани.

Как только лодка оказалась на приличном расстоянии от судна, Корти спустился в каюту Гарри Маркела и рассказал ему о том, что произошло.

– Этот матрос наверняка знает капитана Пакстона… – заключил лже-Пакстон.

– И он наверняка вернется завтра утром… – добавил Корти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию