Полковник Кварич - читать онлайн книгу. Автор: Генри Райдер Хаггард cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полковник Кварич | Автор книги - Генри Райдер Хаггард

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Как ты и хотела, чтобы все было именно так, и у меня не нашлось оснований возражать против вашей помолвки. Скажу больше, его предложения относительно средств, которые он намерен выделить в твое личное пользование, более чем щедры.

– Неужели? – равнодушно ответила Ида. – Мистер Косси приедет сегодня на ужин?

– Да, я пригласил его. Я подумал, что ты была бы рада его увидеть.

– В таком случае зря ты это сделал, – сокрушенно воскликнула она, – потому что у нас ничего нет, кроме холодной говядины. Право, отец, с твоей стороны это крайне необдуманный поступок. – И, раздраженно топнув ногой, она ушла, оставив сквайра в раздумьях.

– Интересно, что все это значит, – сказал он себе. – Вряд ли этот Косси ей по душе, иначе бы она не суетилась так из-за того, что его пригласили на ужин. Думается, Ида не из тех женщин, что падки на деньги. Ее ими не прельстишь. А вообще, мне ничего об этом не известно, это не мое дело, отчего я вынужден полагаться на собственные суждения.

А потом он задумался о том, что этот брак станет необычайной удачей для их семьи. Их судьба в буквальном смысле висела на волоске, они были по уши в долгах, как вдруг им привалила удача в лице, в целом, вполне достойного молодого человека. Он выкупает закладные, передает Иде в личное пользование сотни тысяч фунтов и даже предлагает увековечить старую фамилию в имени своего сына, если тот у него будет. Такое положение вещей обрадовало бы любого человека, даже если тот не от мира сего, чего никак нельзя было сказать про сквайра.

У него было обостренное чувство собственного достоинства, как в том, что касалось его социального положения, так и его семьи, и всю его жизнь его главным и похвальным желанием было иметь достаточное количество материальных благ, чтобы вернуть семье де ла Молль то высокое положение, какое они занимали в прежние века. Однако до сих пор события развивались в ином направлении: замок приходил в упадок, а на днях его древняя кровля едва не рухнула им на голову. Но теперь, похоже, ситуация изменилась, словно по волшебству. Если Ида выйдет замуж, все закладные, все неподъемные долги, накопившиеся за годы растущих расходов и оскудения средств, свалятся с их плеч, и замок де ла Молль в Хонэме вновь займет положенное ему место среди замков графства.

Неудивительно, что эта перспектива была старику приятна, или что его голова была полна радужных видений будущего.

Так случилось, что в то самое утро мистеру Квесту нужно было посетить нашего старого джентльмена, чтобы он поставил свою подпись под согласием на аренду пекарни в Бойсингеме, которая вместе с еще двумя или тремя другими домами, находилась в его собственности.

Квест прибыл в замок как раз тогда, когда сквайр был погружен в раздумья. Даже человек, не обладающий проницательностью мистера Квеста, понял бы, что у старика на уме что-то такое, о чем ему очень хочется поговорить.

Даже не выслушав объяснений мистера Квеста, сквайр подписал согласие на аренду, а затем внезапно спросил его, когда нужно заплатить первые проценты по недавним закладным. Адвокат назвал некую дату.

– Ну что, – вздохнул сквайр. – Придется заплатить. Впрочем, какая разница, все равно это будет в последний раз.

Мистер Квест тотчас навострил уши и посмотрел на него.

– Дело в том, Квест, – продолжил сквайр в порядке объяснения, – что вскоре ожидаются некие семейные изменения, которые естественным и надлежащим образом положат конец этим затруднениям.

– Вот как? – сказал мистер Квест. – Весьма рад это слышать.

– Да, да, – сказал сквайр, – к сожалению, в настоящее время я не могу свободно говорить об этом, или хотел бы спросить ваше мнение, которое, как вы знаете, я весьма уважаю. Действительно, почему бы не выслушать совет своего адвоката по поводу одного деликатного дела; я лишь пообещал не трубить о нем на каждом перекрестке.

– Адвокаты являются конфиденциальными агентами, – тихо сказал мистер Квест.

– Безусловно. Ведь это их дело – держать язык за зубами. Я могу положиться на ваше молчание, не так ли?

– Разумеется, – сказал мистер Квест.

– Видите ли, дело в том, что мистер Эдвард Косси помолвлен с мисс де ла Молль. Он только что был здесь, чтобы заручиться моим согласием, в коем я, конечно же, ему не отказал, ибо мне не известно ничего, что можно было бы поставить в упрек этому молодому человеку… вообще ничего. Единственное условие, которое он поставил, – лично мне в данных обстоятельствах оно представляется разумным, – а именно то, что в течение некоторого времени эта помолвка должна оставаться в тайне по причине состояния здоровья его отца. По его словам, Косси-старший – весьма сумасбродный человек и может предвзято отнестись к выбору сына.

Слушая эти слова, мистер Квест оставался совершенно спокоен, на его лице вы не увидели бы никаких признаков возбуждения, и только его глаза светились любопытством.

– Вот оно как! – сказал он. – Весьма интересные новости.

– Да, – сказал сквайр. – Именно это я и имел в виду, говоря, что в скором будущем отпадет необходимость принимать какие-либо меры в отношении выплаты процентов, поскольку Косси пообещал накануне бракосочетания бросить закладные в огонь.

– Понятно, – сказал мистер Квест. – Весьма благородный жест с его стороны, не так ли? А вообще, думаю, вас следует поздравить, мистер де ла Молль. Не часто у людей появляется такой шанс снять обременения с их имущества. И теперь, к сожалению, я должен вернуться домой, так как я пообещал жене приехать к обеду. Ну а поскольку все это пока должно оставаться в тайне, думаю, с моей стороны было бы преждевременно поздравлять мисс де ла Молль.

– Да, да, пока никому не говорите. Ну, до свидания.

Глава XXVI
Белль наносит визит

Сев в бричку, мистер Квест поехал домой, исполненный чувств, которые с трудом поддаются описанию.

Час его мести пробил. Он разыграл свои карты и выиграл игру, а с нею с деньги, ибо теперь его враг был у него в руках. Оглянувшись на гордые башни замка, он подумал, что не пройдет и года, как они будут принадлежать ему. Когда-то он искренне мечтал завладеть этим местом, но теперь оно перестало быть объектом его страстного желания. Теперь он хотел денег. Имея тридцать тысяч фунтов, он, вместе с тем, что у него уже было, станет богат, и он уже строил планы на будущее. От Эдит в последнее время не было никаких вестей.

Она была запугана, но он отлично знал: это только на некоторое время. Вскоре алчность перевесит в ней страх, и она возобновит преследования. А раз так, он принял решение – он установит между ними мир. Как только он получит эти деньги в свои руки, он начнет жизнь заново в какой-нибудь другой стране, ведь он еще не слишком стар для этого. Главное, он будет богат, и тогда, возможно, он, наконец, избавится от забот, делавших большую часть его существования никчемной. Если Белль уедет с ним – хорошо, если нет – значит, так тому и быть. Если она все же уедет с ним, сначала они должны помириться, потому что он больше не может и дальше жить той жизнью, которой они жили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию