Окольцевать ведьму - читать онлайн книгу. Автор: Анна Минаева cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Окольцевать ведьму | Автор книги - Анна Минаева

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Он нагло заявил, что желает поселиться в моем уютном поместье.

Лиамарт только поддержал его, заявив, что таким образом будет проще делиться информацией и принимать решения.

На мой вопрос, почему бы ему не пожить это время во дворце или вернуться в то место, где жил все это время, пока занимался сбором информации для врагов, Рэвис авторитетно заявил, что с королем не спорят. А это значит, что ближайшее время, пока не разрешится вопрос с возможными военными действиями, шпик будет жить в моем уютном поместье и действовать на мои нервы.

Лиамарта за такое решение я уже «поблагодарила», а вот план мести пока только зрел.

В который раз жалела, что кроме «ведьмовских козней» не имею прав на мнение и слово. Ведьмы считались отбросами магического общества, но таких, как я, хотя бы не изгоняли. Такой участи заслуживали лишь те, кто разрывал узы брака или связывали свою жизнь с демонами.

Казнь для таких преступлений предусмотрена не была. Но уж лучше смерть, чем вечное скитание по миру с клеймом «Изгнанника». Это свобода, но не та, которую я бы хотела иметь.

Свернув с главной дороги, я направилась в сторону торгового квартала. Не мешало бы перед сегодняшним занятием с Сарой заглянуть в алхимическую лавку для того, чтобы пополнить запасы кристаллов и некоторых порошков, которые самостоятельно изготовить я не могла из-за недостатка ресурсов.

Думать о навязанном соседстве пока совершенно не хотелось. Буду решать проблемы по мере их поступления. Вот сейчас необходимо добраться до алхимической лавки.

Рэвис не отставал. И пусть я не чувствовала его эмоций, которые надежно блокировались странной вязью татуировок, зато слышала тяжелые вздохи, сопровождающие меня всю дорогу.

Вот и сейчас, стоило свернуть с намеченного пути, как шпик тяжело вздохнул.

Я резко развернулась:

— Тебя что-то не устраивает?

Мужчина остановился от меня в двух шагах:

— Ты всегда меняешь свои планы, никого не предупредив?

— А я кого-то должна предупреждать? — сложив руки на груди, поинтересовалась я. — Или речь сейчас идет об одном очень наглом субъекте, который даже не поинтересовался мнением одной ведьмы и напросился к ней в гости на неопределенный срок?

— Так вот, что тебя задело, — усмехнулся колдун. — Тебе ведь уже объяснили, что так будет проще вести дела. Для всего мира я должен перестать существовать. По информации, которая дошла до Конклава, я казнен в Доланде после поимки. Я не должен засветиться в тех местах, где находился ранее.

— И именно потому ты сейчас бесстрашно расхаживаешь по улицам.

— Следую за одной очень вредной ведьмой, которая не удосужилась посвятить меня в свои планы.

Я вздохнула, провела рукой по лицу.

— Хорошо. Если ты так переживаешь за собственную задницу, разворачивайся и иди к моему поместью, — тонально выделив «моему», я продолжила: — Дождись меня там. Раз уж сам король принял решение подселить ко мне шпика, то придется с этим как-то мириться. Но если я узнаю, что вы опять вместе или по раздельности плетете интриги за моей спиной, завидовать вам никто не будет.

Рэвис замер на мгновение, а потом рассмеялся.

— Рада, что тебя это забавляет.

Закончив на такой ноте разговор, я повернулась и возобновила свой путь к алхимической лавке. Но если я надеялась, что шпион и впрямь побеспокоится о поддержании легенды, которая рассказывает о его бесславной кончине, то сильно заблуждалась.

— Кажется, ты всего несколько минут назад переживал о том, чтобы до Конклава не дошли слухи о твоем здравии, — прошипела я, когда колдун нагнал и подстроился под мой шаг.

— Сегодня такая прекрасная погода, — протянул со смешком маг.

— Если ты решил меня вывести из себя, то у тебя уже получилось. Вот только не вижу причины злить человека, с которым тебе придется прожить неопределенное количество дней под одной крышей.

— Опять меня сырым мясом кормить будешь? — хохотнул он, стягивая волосы на затылке кожаным шнурком.

— Кормить? — хмыкнула я. — А ты уверен, что этот пункт включен в наш договор?

— Ненавижу ведьм, — признался Рэвис.

— А я шпионов. Потому у тебя еще есть шанс передумать и подыскать себе жилище побезопаснее.

— И пойти против воли человека, сохранившего мне жизнь?

Против воли, как же! Это ведь не Лиамарт предложил такой выход из ситуации. Конечно, сейчас проще все спихнуть на кукольника, нежели нести ответственность самому.

Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. После всего случившегося Рэвис вызывал во мне только раздражение. Интерес и благодарность за помощь испарились полностью.

— Тем более я тебе все еще должен за покупку одежды, — хмыкнул маг крови, когда мы уже подходили к небольшому двухэтажному зданию с зелеными стеклами в окнах.

— Придумал уже, чем расплачиваться со мной будешь?

— Думаешь, я не знаю, что любят принимать эмпаты в дар за свою благосклонность? — с издевкой протянул колдун.

Скрипнув зубами, я не повелась на провокацию.

Толкнув дверь, вошла в лавку под звон небольшого колокольчика.

Помещение, заставленное стеллажами и шкафчиками, тонуло в мистическом зеленоватом свете. Широкая стойка, усыпанная большими и маленькими разноцветными камнями, пустовала. А на лестнице, которая вела на второй этаж, послышались шаги.

— Госпожа чародейка, — невысокий мужчина с первой сединой на висках появился там спустя мгновение. — Как ваши дела?

— Благодарю за заботу, Альфред, все прекрасно, — улыбка вышла настоящей. — Как ваша жена?

Владелец лавки заливисто рассмеялся, спустился вниз и занял место за стойкой:

— До сих пор благодарит вас за тот ящик эликсиров, который мне пришлось на горбу домой тащить.

Я вновь улыбнулась, подошла к одному из стеллажей и провела пальцем по яркой позолоченной статуэтке, что изображала обнаженную женщину. Артефакты редко попадались в лавке алхимика, все же мужчина чаще всего торговал сырьем для зелий и эликсиров.

Познакомилась я с ним около десяти лет назад, когда у меня на пороге появилась женщина и попросила изготовить самую лучшую косметику для волос и кожи. Она же и пожаловалась на своего мужа-алхимика, который для любимой жены ничего делать не хочет.

Прочувствовав возможную выгоду, я выполнила ее заказ, взяв по минимуму золота. И не прогадала.

С тех пор в лавке Альфреда мне были рады, как родной.

— Вам что-то подсказать, Мелис? — вновь заговорил владелец магазинчика, чувствуя ту неловкость, которая повисла в помещении.

Я повернулась, проверяя, есть ли кто в лавке еще, и свободно выдохнула, отмечая мужской силуэт, проглядывающийся сквозь зелёное стекло двери. Шпион ждал меня на улице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению